“張翰此來情不窮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“張翰此來情不窮”全詩
雪羽褵褷立倒影,金鱗撥剌跳晴空。
風翻荷葉一向白,雨濕蓼花千穗紅。
心羨夕陽波上客,片時歸夢釣船中。
分類:
作者簡介(溫庭筠)

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
《溪上行》溫庭筠 翻譯、賞析和詩意
溪上行
綠塘漾漾煙濛濛,
張翰此來情不窮。
雪羽褵褷立倒影,
金鱗撥剌跳晴空。
風翻荷葉一向白,
雨濕蓼花千穗紅。
心羨夕陽波上客,
片時歸夢釣船中。
中文譯文:
在溪邊行走
綠色的塘水晶瑩剔透,煙霧籠罩朦朧。
張翰來到這里,情緒無盡無窮。
雪白的羽毛倒映水中,金色的鱗片躍動在晴空。
微風翻動荷葉,青翠一片如白雪。
雨水打濕蓼花,千朵紅穗閃耀光芒。
心中羨慕夕陽波上的客人,片刻之間回到夢里,回到那釣船中。
詩意和賞析:
這首詩是溫庭筠筆下一幅美麗的山水圖,描繪了一幅溪邊行走的場景。詩人通過景物的描寫,展現了他對自然美的深刻感悟,以及對逝去時光的回憶和對人生的思考。
詩中以“綠塘漾漾煙濛濛”描繪了溪水的清澈和環境的清幽,展現了一種寧靜的氛圍。接著描述了張翰來到這里,呈現了詩人對張翰的敬佩和情感的流露。隨后通過描繪雪羽褵褷的倒影和金鱗的躍動,表達了自然界的美妙和生機勃勃的景象。
詩人通過風翻荷葉、雨濕蓼花的描繪,營造了一種四季更迭的氛圍。荷葉白、蓼花紅,呈現了自然界的豐富多彩。最后一句“心羨夕陽波上客,片時歸夢釣船中”表達了作者眼中的人生哲理,暗示人生短暫而寶貴,應珍惜眼前的美好時光,融入自然的懷抱。
整首詩通過對自然景色的描繪,表達了對自然美和人生哲理的思考,展現了詩人對真善美的追求和對時光流轉的感悟。讀者在閱讀時,可以感受到大自然的美妙和詩人的情感共鳴,從而進一步思考人與自然、人與時間的關系。
“張翰此來情不窮”全詩拼音讀音對照參考
xī shàng xíng
溪上行
lǜ táng yàng yàng yān méng méng, zhāng hàn cǐ lái qíng bù qióng.
綠塘漾漾煙濛濛,張翰此來情不窮。
xuě yǔ lí shī lì dào yǐng,
雪羽褵褷立倒影,
jīn lín bō lá tiào qíng kōng.
金鱗撥剌跳晴空。
fēng fān hé yè yī xiàng bái, yǔ shī liǎo huā qiān suì hóng.
風翻荷葉一向白,雨濕蓼花千穗紅。
xīn xiàn xī yáng bō shàng kè, piàn shí guī mèng diào chuán zhōng.
心羨夕陽波上客,片時歸夢釣船中。
“張翰此來情不窮”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。