“何異武陵源”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何異武陵源”全詩
空山唯習靜,中夜寂無喧。
說法初聞鳥,看心欲定猿。
寥寥隔塵市,何異武陵源。
分類:
作者簡介(宋之問)
《宿清遠峽山寺》宋之問 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《宿清遠峽山寺》
作者:宋之問
朝代:唐代
香岫懸金剎,飛泉屆石門。
空山唯習靜,中夜寂無喧。
說法初聞鳥,看心欲定猿。
寥寥隔塵市,何異武陵源。
中文譯文:
香氣從山嶺上的金色佛塔飄揚,瀑布之水飛濺在山門上。
只有空山靜靜地被修行的僧侶習慣著,午夜時分一片寂靜無聲。
初次聽到佛法的鳥兒唱起,靜靜地看猿猴們在宛如凝固般的心境中徘徊。
獨自一人遠離塵市紛擾,何其類似來自武陵源的寧靜。
詩意:
這首詩描繪了作者在清遠峽山寺的宿處。山寺位于山嶺之上,金塔懸掛,氤氳香氣環繞,瀑布水流飛濺在石門之間。整個山寺安靜寧和,只有修行的僧人們在這片空山中默默行走,而在午夜時分更是安靜無聲。鳥兒初次傳唱佛法的時候,讓人感受到一種寧靜的心境。作者如坐禪堂般默默地靜心觀看著猿猴們的活動,感受到了內心的定靜。在這片清幽的山寺中,作者遠離了紛擾的塵市,仿佛置身于武陵源般的寧靜之中。
賞析:
這首詩通過描繪清遠峽山寺的環境和自己在其中的心境,表達了作者在寧靜中尋找心靈安寧的愿望。在唐代的文人士大夫中,宿寺或尋幽訪勝都被視作釋放心靈的重要方式。詩中峽山寺的香氣、飛泉、空山靜謐的描繪,具有強烈的感官形象,使讀者仿佛能夠親身感受到這份寧靜。通過籠統的描寫,表達了作者在這樣一個寧靜的環境中,最終找到了內心的定靜。整首詩字里行間流露出的清幽寧靜氣息,帶給人一種安寧心境和思考生活的啟示。
“何異武陵源”全詩拼音讀音對照參考
sù qīng yuǎn xiá shān sì
宿清遠峽山寺
xiāng xiù xuán jīn shā, fēi quán jiè shí mén.
香岫懸金剎,飛泉屆石門。
kōng shān wéi xí jìng, zhōng yè jì wú xuān.
空山唯習靜,中夜寂無喧。
shuō fǎ chū wén niǎo, kàn xīn yù dìng yuán.
說法初聞鳥,看心欲定猿。
liáo liáo gé chén shì, hé yì wǔ líng yuán.
寥寥隔塵市,何異武陵源。
“何異武陵源”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。