“劍幾傳好事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“劍幾傳好事”全詩
劍幾傳好事,池臺傷故人。
國香蘭已歇,里樹橘猶新。
不見吳中隱,空馀江海濱。
分類:
作者簡介(宋之問)
《過史正議宅》宋之問 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
過去史正議的宅第,舊友們都已散落,
我站在雨中悲泣,來訪他們的遺塵。
他們曾共享快樂,留下了劍和幾個佳話,
如今的池塘和花臺,卻喚起了對故人的傷感。
國家的香氣已經消逝,院子里的樹下,橘子依舊新鮮。
可惜我再也見不到吳中隱士,只有孤寂的江海濱留在我眼前。
詩意和賞析:
《過史正議宅》是唐代詩人宋之問的作品,通過描寫一個莊園的變遷,抒發了作者對舊友離散和歲月流轉的感慨。詩歌中的“史正議宅”是指歷史上著名的莊園,而現在已經荒蕪,只剩下雨聲和風塵。詩中的舊交零落,表達了作者對舊友的思念和惋惜之情。劍幾傳好事,則暗示了曾經的友誼和共事之樂。池臺傷故人,則是描述了庭院的變遷帶給作者的傷感和對故人的懷念之情。國香蘭已歇,里樹橘猶新,表達了時光荏苒、事物易變的主題。最后兩句“不見吳中隱,空馀江海濱”則是表達了作者對吳中隱士的思念和對舊友的失望之情。
整首詩抒發了對時光易逝和人事如夢的感慨,舊友已散落,莊園荒蕪,但詩人對舊友和過去的思念卻依然存在。通過莊園的變遷,詩人喚起了對舊友和往昔美好時光的深深懷念之情。整首詩寫景含蓄,感嘆時光流轉,既有對故友的思念之聲,又有對倉皇歲月的唏噓之情。表達了人事如夢,歲月不居的哀嘆,展現了詩人對舊友和過去時光的深深懷念和感慨。
“劍幾傳好事”全詩拼音讀音對照參考
guò shǐ zhèng yì zhái
過史正議宅
jiù jiāo cǐ líng luò, yǔ qì fǎng yí chén.
舊交此零落,雨泣訪遺塵。
jiàn jǐ chuán hǎo shì, chí tái shāng gù rén.
劍幾傳好事,池臺傷故人。
guó xiāng lán yǐ xiē, lǐ shù jú yóu xīn.
國香蘭已歇,里樹橘猶新。
bú jiàn wú zhōng yǐn, kōng yú jiāng hǎi bīn.
不見吳中隱,空馀江海濱。
“劍幾傳好事”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。