“千萬綠楊絲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千萬綠楊絲”全詩
門靜人歸晚,墻高蝶過遲。
一雙青瑣燕,千萬綠楊絲。
屏上吳山遠,樓中朔管悲。
寶書無寄處,香轂有來期。
草色將林彩,相添入黛眉。
分類:
作者簡介(溫庭筠)

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
《春日》溫庭筠 翻譯、賞析和詩意
春日
問君何所思,迢迢艷陽時。
門靜人歸晚,墻高蝶過遲。
一雙青瑣燕,千萬綠楊絲。
屏上吳山遠,樓中朔管悲。
寶書無寄處,香轂有來期。
草色將林彩,相添入黛眉。
中文譯文:
問問你, 思維在想什么,在這迢迢艷陽的時刻。
門靜靜地,人們傍晚回家晚了,墻上的蝴蝶飛得遲。
一隊翠綠色的燕子,成群的綠楊樹絲。
屏風上的吳山遠得很,樓中的朔管一曲悲傷。
寶書沒有郵寄的地方,香轎卻等到有來的時刻。
草色漸漸將亮麗的林木融合,添加到深黑色的眉毛中。
詩意和賞析:
這首詩以描繪春日景色為主,展現了作者對春天的熱愛和對時光流逝的思考。詩中,作者以簡潔明了的語言描寫了春日的景色,從而表達了對春天明媚的景象和時光流逝的感慨。
詩中的“問君何所思”,表達了作者對他人內心想法的好奇和共鳴。接著又描寫了“迢迢艷陽時”和“門靜人歸晚”兩句,通過“迢迢”、“艷陽”、“晚”等詞語的運用,使詩句生動有力,增強了詩的意境。
接下來,詩中寫道“一雙青瑣燕,千萬綠楊絲”,描繪了綠楊樹上翱翔的燕子,形象生動地展現了春日的活力和生機。隨后,通過“屏上吳山遠,樓中朔管悲”表達了對遠方山川的思念和音樂的悲愴。
最后兩句“寶書無寄處,香轂有來期。草色將林彩,相添入黛眉”,則進一步表達了對時光流逝的思考。寶書無寄處,意味著作者內心無法定格,而香轂有來期,則象征著期待與希望。最后一句通過“草色將林彩,相添入黛眉”的形象比擬,表達了作者對時光的融入和感慨。
整首詩通過對春天景色的描繪,展現了作者的情感和對時光流逝的思考。通過簡潔有力的語言,詩歌構思巧妙,與讀者產生共鳴。
“千萬綠楊絲”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì
春日
wèn jūn hé suǒ sī, tiáo dì yàn yáng shí.
問君何所思,迢遞艷陽時。
mén jìng rén guī wǎn, qiáng gāo dié guò chí.
門靜人歸晚,墻高蝶過遲。
yī shuāng qīng suǒ yàn, qiān wàn lǜ yáng sī.
一雙青瑣燕,千萬綠楊絲。
píng shàng wú shān yuǎn, lóu zhōng shuò guǎn bēi.
屏上吳山遠,樓中朔管悲。
bǎo shū wú jì chù, xiāng gǔ yǒu lái qī.
寶書無寄處,香轂有來期。
cǎo sè jiāng lín cǎi, xiāng tiān rù dài méi.
草色將林彩,相添入黛眉。
“千萬綠楊絲”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。