“東郊和氣新”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東郊和氣新”全詩
客舍停疲馬,僧墻畫故人。
沃田桑景晚,平野菜花春。
更想嚴家瀨,微風蕩白蘋.
分類:
作者簡介(溫庭筠)

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
《宿灃曲僧舍》溫庭筠 翻譯、賞析和詩意
宿灃曲僧舍
東郊和氣新,芳靄遠如塵。
客舍停疲馬,僧墻畫故人。
沃田桑景晚,平野菜花春。
更想嚴家瀨,微風蕩白蘋。
中文譯文:
在灃曲寺廬宿留
東郊氣候和煦,花香如塵遠。
旅客的馬停在僧房前,墻上畫著故人的肖像。
肥沃的田地上,桑樹下迎來晚景,平野上的蔬菜花兒盛開。
更讓人思念的是嚴家瀨,微風吹動著白色的蓮蓬。
詩意:
這首詩通過描繪一個僧房的景象,表達了作者身處寧靜田園環境中,感受到和諧氣氛和美好自然景色的心情。詩中以自然景物來烘托出僧舍的寧靜,在這個安靜的地方,旅客的疲馬得以休息,僧墻上的畫像充滿了故人的回憶。在這片沃田桑景之中,菜花春風中的家瀨,使人思念之情倍增。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,描繪出東郊和諧宜人的景象。作者通過細膩的形容描繪出自然風光和僧舍的寧靜,所表達的情感真摯而深刻。詩中展示了鮮明的畫面,使讀者仿佛置身于這片寧靜美麗的田園之中,感受到作者的情感體驗。整首詩給人以寧靜、溫暖的感受,讓人從喧囂的世界中暫時抽離,沉浸在美好的自然景象中。同時,作者通過點題“嚴家瀨”,增加了詩的情感層次,使人更加產生共鳴和思考。
“東郊和氣新”全詩拼音讀音對照參考
sù fēng qū sēng shè
宿灃曲僧舍
dōng jiāo hé qì xīn, fāng ǎi yuǎn rú chén.
東郊和氣新,芳靄遠如塵。
kè shè tíng pí mǎ, sēng qiáng huà gù rén.
客舍停疲馬,僧墻畫故人。
wò tián sāng jǐng wǎn, píng yě cài huā chūn.
沃田桑景晚,平野菜花春。
gèng xiǎng yán jiā lài, wēi fēng dàng bái píng.
更想嚴家瀨,微風蕩白蘋.
“東郊和氣新”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。