“流文蕩畫橋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“流文蕩畫橋”全詩
煙氣籠青閣,流文蕩畫橋。
飛花隨蝶舞,艷曲伴鶯嬌。
今日陪歡豫,還疑陟紫霄。
分類:
作者簡介(宋之問)
《春日芙蓉園侍宴應制》宋之問 翻譯、賞析和詩意
春日芙蓉園侍宴應制
年光竹里遍,春色杏間遙。
煙氣籠青閣,流文蕩畫橋。
飛花隨蝶舞,艷曲伴鶯嬌。
今日陪歡豫,還疑陟紫霄。
中文譯文:
一年的時光充滿了竹林,春色卻遙遠在杏樹之間。
青色的閣樓籠罩著薄霧,河流中蕩起文意的橋。
飛舞的花朵追隨著蝴蝶的舞蹈,艷麗的樂曲伴隨著鳥兒的嬌鳴。
今天陪伴在歡樂中,感覺仿佛登上紫霄仙境。
詩意:
這首詩以芙蓉園的春日宴會為背景,描繪了美好的春光景色和歡樂的氛圍。詩人通過描寫年光充滿竹林和春色隱藏于杏樹之間來表現時光的流轉與春天的來臨。描述了煙氣彌漫的青色閣樓和流動的文意的橋梁,給詩中的場景增添了神秘和浪漫的意境。飛舞的花朵和舞動的蝴蝶,以及艷麗的樂曲和婉轉的鳥鳴,給詩人帶來了愉悅和享受。最后,詩人表示陪伴在這樣的歡樂中,仿佛已經登上紫霄仙境,感受到了超凡脫俗的美好。
賞析:
《春日芙蓉園侍宴應制》是唐代文學家宋之問所作,運用了細膩的描寫手法,以及自然與藝術的結合,展示了春日芙蓉園侍宴的美好場景。詩中運用了意象豐富的文字,將人們置身于花香濃郁的春日園林之中,感受到了春光明媚、歡樂祥和的氛圍。詩中的描寫細致入微,給人以美好而華麗的感受,既突出了自然景色的美麗,又表現了人與自然、人與藝術的和諧相融。整首詩給人以愉悅和舒暢之感,展現了唐代文人的貴族氣派和風雅風貌。同時,通過對春日芙蓉園侍宴的描寫,也抒發了對快樂歡慶的向往之情,表達了對美好生活的追求和向往。
“流文蕩畫橋”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì fú róng yuán shì yàn yìng zhì
春日芙蓉園侍宴應制
nián guāng zhú lǐ biàn, chūn sè xìng jiān yáo.
年光竹里遍,春色杏間遙。
yān qì lóng qīng gé, liú wén dàng huà qiáo.
煙氣籠青閣,流文蕩畫橋。
fēi huā suí dié wǔ, yàn qū bàn yīng jiāo.
飛花隨蝶舞,艷曲伴鶯嬌。
jīn rì péi huān yù, hái yí zhì zǐ xiāo.
今日陪歡豫,還疑陟紫霄。
“流文蕩畫橋”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。