“樓上紅妝滿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樓上紅妝滿”全詩
時時一回顧,不覺白日晚。
路傍豪家宅,樓上紅妝滿。
十月庭花開,花前吹玉管。
君當未貴日,豈不常屯蹇。
如何見布衣,忽若塵入眼。
布衣豈常賤,世事車輪轉。
分類:
作者簡介(劉駕)
劉駕,唐(約公元八六七年前后在世)字司南,江東人。生卒年均不詳,約唐懿宗咸通中前后在世。與曹鄴友善,俱工古風。鄴先及第,不忍先歸,待于長安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同歸越中。時國家承平,獻樂府十章,帝甚悅。累歷達官,終國子博士。其詩敢于抨擊統治階級的腐化昏庸,能夠反映民間疾苦。辛文房稱其“詩多比興含蓄,體無定規,興盡即止,為時所宗。”(《唐才子傳》卷七)其詩較有社會內容,如《反賈客樂》反映農民疾苦,《有感》抨擊邊將腐化,《棄婦》表現對被遺棄婦女的同情,都是晚唐較好的作品。《直齋書錄解題》著錄有詩集一卷,《全唐詩》錄存其詩六十八首,編為一卷。事跡見其《唐樂府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子傳》卷七。《全唐詩》錄存其詩六十八首,編為一卷。
《上馬嘆》劉駕 翻譯、賞析和詩意
《上馬嘆》
羸馬行遲遲,頑童去我遠。
時時一回顧,不覺白日晚。
路傍豪家宅,樓上紅妝滿。
十月庭花開,花前吹玉管。
君當未貴日,豈不常屯蹇。
如何見布衣,忽若塵入眼。
布衣豈常賤,世事車輪轉。
譯文:
瘦馬緩緩行走,遠遠地看著頑皮的孩子離去。
不知不覺中,白天已經傍晚了。
路邊的豪宅,樓上裝飾艷麗。
十月庭院的花兒正在盛開,花前吹奏著玉笛。
你們將來也未必能夠出類拔萃,何苦把自己局限在一地。
怎么會如此看不起穿布衣的人,突然感覺像是塵土進入了眼中。
布衣雖然平凡,但世事變遷如車輪一樣循環不已。
詩意和賞析:
這首詩是唐代劉駕寫的,描繪了一種富貴與貧寒的對比,以及人生的變化莫測。首先,詩中描繪了一只瘦弱的馬緩慢行走的畫面,與遠離的頑童形成鮮明的對比,突顯了他們之間的距離和差異。隨著時間的流逝,作者不經意間回望,才發現白天已經過去,夜晚悄悄降臨。接著,詩中描繪了路邊富豪的宅院,樓上裝飾艷麗,形成了富貴之景。而在庭院里,十月盛開的花兒中,有人吹奏著玉笛,烘托出一種富麗堂皇的氣氛。作者勸告君子,不要局限自己的發展,不要以為貧賤之身就一生如此,世事瞬息萬變,前途難料。最后,作者表達了對布衣(穿著樸素衣服的人)的懷疑,認為人與人之間不應該以衣著的富貴來判斷,世事變遷如車輪一樣循環不已。整首詩提醒人們要抱著樂觀的態度看待人生,不要固守舊觀念,應該積極面對自己的命運和未來。
“樓上紅妝滿”全詩拼音讀音對照參考
shàng mǎ tàn
上馬嘆
léi mǎ xíng chí chí, wán tóng qù wǒ yuǎn.
羸馬行遲遲,頑童去我遠。
shí shí yī huí gù, bù jué bái rì wǎn.
時時一回顧,不覺白日晚。
lù bàng háo jiā zhái, lóu shàng hóng zhuāng mǎn.
路傍豪家宅,樓上紅妝滿。
shí yuè tíng huā kāi, huā qián chuī yù guǎn.
十月庭花開,花前吹玉管。
jūn dāng wèi guì rì, qǐ bù cháng tún jiǎn.
君當未貴日,豈不常屯蹇。
rú hé jiàn bù yī, hū ruò chén rù yǎn.
如何見布衣,忽若塵入眼。
bù yī qǐ cháng jiàn, shì shì chē lún zhuàn.
布衣豈常賤,世事車輪轉。
“樓上紅妝滿”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。