“昆山過不得”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“昆山過不得”全詩
今時玉為塵,昆山入中國。
白玉尚如塵,誰肯愛金銀。
分類:
作者簡介(劉駕)
劉駕,唐(約公元八六七年前后在世)字司南,江東人。生卒年均不詳,約唐懿宗咸通中前后在世。與曹鄴友善,俱工古風。鄴先及第,不忍先歸,待于長安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同歸越中。時國家承平,獻樂府十章,帝甚悅。累歷達官,終國子博士。其詩敢于抨擊統治階級的腐化昏庸,能夠反映民間疾苦。辛文房稱其“詩多比興含蓄,體無定規,興盡即止,為時所宗。”(《唐才子傳》卷七)其詩較有社會內容,如《反賈客樂》反映農民疾苦,《有感》抨擊邊將腐化,《棄婦》表現對被遺棄婦女的同情,都是晚唐較好的作品。《直齋書錄解題》著錄有詩集一卷,《全唐詩》錄存其詩六十八首,編為一卷。事跡見其《唐樂府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子傳》卷七。《全唐詩》錄存其詩六十八首,編為一卷。
《唐樂府十首》劉駕 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
珍貴的玉石在往昔是寶物,昆山現在已經不能超越。如今玉石被當作塵土,昆山卻進入中國。即使是白玉也被看作塵土,誰還愿意去愛金銀。
詩意和賞析:
這首詩是唐代劉駕創作的樂府詩之一。詩中通過對玉石和昆山的描寫,抒發了作者的感慨和思考。
詩首兩句以對比的方式表達了玉石和昆山之間的關系。昆山作為美麗的山川,曾經被人們視為無法超越的存在,而玉石也被視為珍貴的寶物。然而,在現實中,玉石被當作塵土,昆山也已不再那么特別。這種對比暗示了物事的變遷和人們的觀感的改變。
隨后,詩人提到了白玉和金銀。白玉也被看作塵土,說明了人們對物質的珍貴品的態度和價值觀的變化。詩人反問誰還愿意去愛金銀,表達了對于世俗欲望的質疑,以及對于真正珍貴的東西的思考。詩人通過描寫物質的貶值和世俗觀念的變化,反思了人們對于真正寶貴事物的認識。
整首詩表達了作者對于物質和價值觀的思考和質疑,以及對于真正珍貴事物的向往。這種思考和質疑也是唐代文人士人們常常關注的主題之一。
“昆山過不得”全詩拼音讀音對照參考
táng yuè fǔ shí shǒu
唐樂府十首
kěn shí yù wèi bǎo, kūn shān guò bù dé.
肯時玉為寶,昆山過不得。
jīn shí yù wèi chén, kūn shān rù zhōng guó.
今時玉為塵,昆山入中國。
bái yù shàng rú chén, shuí kěn ài jīn yín.
白玉尚如塵,誰肯愛金銀。
“昆山過不得”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。