“紫陌相逢盡醉人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紫陌相逢盡醉人”全詩
青門獨出空歸鳥,紫陌相逢盡醉人。
江島去尋垂釣遠,塞山來見舉頭頻。
且須共漉邊城酒,何必陶家有白綸。
作者簡介(李頻)

李頻(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬于永樂(今李家),唐代后期詩人。幼讀詩書,博覽強記,領悟頗多。壽昌縣令 穆君 游靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句后稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為贊賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。
《和友人下第北游感懷》李頻 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
與友人下第北游感懷
光明的時代因有儒家學派而得以使人身份有所成就,但誰知道我又離開了五陵之地的春天。青門獨自離去,只留下騰空歸來的鳥兒,紫陌上相逢的人們都讓人陶醉。我去江島尋找垂釣的樂趣,卻發現離得很遠;我從塞山來見你,卻發現你頻頻舉頭。我們應該共同暢飲邊塞城中的美酒,而不是去追求陶淵明家中的貴酒。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人李頻寫給友人的一首感言之作。詩人開始提到圣代時儒家學派在社會上的地位顯赫,使得有志之士能夠得以在社會上有所成就。然而,他卻離開了這個充滿希望與潛力的時代,去追求自己的理想與遠離塵囂的生活。在青門離別時,只有一只孤零雁歸,象征著他的離去與他所追求的理想之間的承諾。紫陌是古代城市街道的代名詞,表示在這座城市的人們相遇是多么令人陶醉。接下來,詩人描述了他即將尋找的樂趣和他即將去見的友人。他去江島尋找垂釣的享受,卻發現它離得很遠;他從塞山來見友人,卻發現他頻頻抬頭。最后,詩人表達了他與友人共同享受邊塞城市的美酒的意愿,而不是追求陶淵明家中的名貴佳釀。通過這首詩,詩人表達了自己的離開和追求理想的決心,同時也表達了對友人的思念和愿望與友人共同享受美好時光的愿望。整首詩情感真摯、意境深遠,充滿了離愁別緒和對友情的珍視。
“紫陌相逢盡醉人”全詩拼音讀音對照參考
hé yǒu rén xià dì běi yóu gǎn huái
和友人下第北游感懷
shèng dài wéi rú kě zhì shēn, shéi zhī yòu bié wǔ líng chūn.
圣代為儒可致身,誰知又別五陵春。
qīng mén dú chū kōng guī niǎo,
青門獨出空歸鳥,
zǐ mò xiāng féng jǐn zuì rén.
紫陌相逢盡醉人。
jiāng dǎo qù xún chuí diào yuǎn, sāi shān lái jiàn jǔ tóu pín.
江島去尋垂釣遠,塞山來見舉頭頻。
qiě xū gòng lù biān chéng jiǔ, hé bì táo jiā yǒu bái lún.
且須共漉邊城酒,何必陶家有白綸。
“紫陌相逢盡醉人”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。