“草色與君看”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“草色與君看”全詩
積水浮春氣,深山滯雨寒。
毗陵孤月出,建業一鐘殘。
為把鄉書去,因收別淚難。
分類:
作者簡介(李頻)

李頻(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬于永樂(今李家),唐代后期詩人。幼讀詩書,博覽強記,領悟頗多。壽昌縣令 穆君 游靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句后稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為贊賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。
《送人游吳》李頻 翻譯、賞析和詩意
《送人游吳》是唐代李頻所作的一首詩。詩人描繪了在雪后的楚田里,他和友人一起觀賞青草的美景。詩中也描繪了春天的蓬勃氣息和深山中的落雨。孤月升起于毗陵城,鐘聲在建業城中殘響。最后,詩人為即將分別的友人送行,眼淚難以自控。
中文譯文:
楚地的農田在雪后開放,
草色,讓我們一起來欣賞。
積水泛起春天的氣息,
深山中的雨水寒冷而不暢。
孤月從毗陵升起,
建業的鐘聲漸漸消散。
為了送別朋友去遠方,
淚水難以克制自己。
詩意與賞析:
這首詩以描述楚地農田的景色為主線,展示了春天的蓬勃氣息和美麗景色。詩人與友人在雪后觀賞著青草的美景,感嘆著春季回歸的喜悅。詩中描繪了江南深山里的春雨,給人一種濕冷的感覺。最后,詩人為即將離別的友人送行,表達了詩人對友情的珍惜和不舍之情。整首詩以簡潔明了的筆觸,表達了詩人對自然景色和人情的感知和情感的流露。詩中展示了唐代山水田園詩的特點,同時表達了詩人對友情以及離別之情的思考和思緒。
“草色與君看”全詩拼音讀音對照參考
sòng rén yóu wú
送人游吳
chǔ tián kāi xuě hòu, cǎo sè yǔ jūn kàn.
楚田開雪后,草色與君看。
jī shuǐ fú chūn qì, shēn shān zhì yǔ hán.
積水浮春氣,深山滯雨寒。
pí líng gū yuè chū, jiàn yè yī zhōng cán.
毗陵孤月出,建業一鐘殘。
wèi bǎ xiāng shū qù, yīn shōu bié lèi nán.
為把鄉書去,因收別淚難。
“草色與君看”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。