“人去偃戈年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人去偃戈年”出自唐代李頻的《送姚郜先輩赴汝州辟》,
詩句共5個字,詩句拼音為:rén qù yǎn gē nián,詩句平仄:平仄仄平平。
“人去偃戈年”全詩
《送姚郜先輩赴汝州辟》
行李事寒天,東來聘禮全。
州當定鼎處,人去偃戈年。
雷雨依嵩嶺,桑麻接楚田。
遙知清夜作,不是借戎篇。
州當定鼎處,人去偃戈年。
雷雨依嵩嶺,桑麻接楚田。
遙知清夜作,不是借戎篇。
作者簡介(李頻)

李頻(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬于永樂(今李家),唐代后期詩人。幼讀詩書,博覽強記,領悟頗多。壽昌縣令 穆君 游靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句后稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為贊賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。
《送姚郜先輩赴汝州辟》李頻 翻譯、賞析和詩意
《送姚郜先輩赴汝州辟》詩意:
這首詩詞是李頻送別姚郜前輩去汝州辟事的作品。詩人表達了自己對姚郜前輩的敬愛之情,并向他送行、送別之際表達了自己的祝福和思念。
詩詞的中文譯文:
行李事寒天,
東來聘禮全。
州當定鼎處,
人去偃戈年。
雷雨依嵩嶺,
桑麻接楚田。
遙知清夜作,
不是借戎篇。
送別姚郜先輩赴汝州辟
寒天之中,行裝整備完畢,
東方的來信中,彰顯著拜會的誠意。
汝州,這個擔負著國家官員選拔任務的地方,
是你辟事的目的地,
而你的離去,意味著歲月中戰戰兢兢的時光已經過去。
雷雨伴隨著嵩嶺,
桑麻覆蓋著楚田。
當風起的時刻,我知道你正在整夜創作,
而這創作并非是為了贊頌戰爭。
“人去偃戈年”全詩拼音讀音對照參考
sòng yáo gào xiān bèi fù rǔ zhōu pì
送姚郜先輩赴汝州辟
xíng lǐ shì hán tiān, dōng lái pìn lǐ quán.
行李事寒天,東來聘禮全。
zhōu dāng dìng dǐng chù, rén qù yǎn gē nián.
州當定鼎處,人去偃戈年。
léi yǔ yī sōng lǐng, sāng má jiē chǔ tián.
雷雨依嵩嶺,桑麻接楚田。
yáo zhī qīng yè zuò, bú shì jiè róng piān.
遙知清夜作,不是借戎篇。
“人去偃戈年”平仄韻腳
拼音:rén qù yǎn gē nián
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“人去偃戈年”的相關詩句
“人去偃戈年”的關聯詩句
網友評論
* “人去偃戈年”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“人去偃戈年”出自李頻的 《送姚郜先輩赴汝州辟》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。