“莫戀漁樵興”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫戀漁樵興”全詩
彼此無依倚,東西又別離。
山花含雨濕,江樹近潮欹。
莫戀漁樵興,生涯各有為。
分類:
作者簡介(李頻)

李頻(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬于永樂(今李家),唐代后期詩人。幼讀詩書,博覽強記,領悟頗多。壽昌縣令 穆君 游靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句后稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為贊賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。
《送友人喻坦之歸睦州(一作送人歸新定)》李頻 翻譯、賞析和詩意
送友人喻坦之歸睦州(一作送人歸新定)
歸心常共知,歸路不相隨。
彼此無依倚,東西又別離。
山花含雨濕,江樹近潮欹。
莫戀漁樵興,生涯各有為。
詩詞的中文譯文:
送友人喻坦之歸睦州(或為送人歸新定)
歸心常共知,歸路不相隨。
彼此無依倚,東西又別離。
山花含雨濕,江樹近潮欹。
莫戀漁樵興,生涯各有為。
詩意和賞析:
這首詩是唐代李頻寫的一首送別詩,詩人送別友人喻坦之歸睦州。詩中表達了歸心之同,但歸路之不同。彼此既無依靠,又要東西分離。
詩人以山花含雨濕、江樹近潮欹來描繪離別的景象,表達出離別之苦。作者告訴友人,不要留戀漁樵的生活,各自努力生活、奮斗。
整首詩淡然而憂傷,通過對分離和別離的描繪,表達了人生中離別和困苦的思考和感觸。詩人以此告誡友人,要擁抱未來,不要執著于現在的生活狀態。
該詩以簡潔而明快的語言,表達了人生苦樂無常,流轉無常的道理。雖然詩中的離別和別離愁緒盈滿,但最終仍傳達出一種在別離中,繼續前行的堅定情感。詩人希望友人能夠忘記過去的煩惱,專注于個人目標和前程。整首詩在幾個簡短的句子中,展現了情感的變化和命運的無常,給人以啟發和思考。
“莫戀漁樵興”全詩拼音讀音對照參考
sòng yǒu rén yù tǎn zhī guī mù zhōu yī zuò sòng rén guī xīn dìng
送友人喻坦之歸睦州(一作送人歸新定)
guī xīn cháng gòng zhī, guī lù bù xiāng suí.
歸心常共知,歸路不相隨。
bǐ cǐ wú yī yǐ, dōng xī yòu bié lí.
彼此無依倚,東西又別離。
shān huā hán yǔ shī, jiāng shù jìn cháo yī.
山花含雨濕,江樹近潮欹。
mò liàn yú qiáo xìng, shēng yá gè yǒu wéi.
莫戀漁樵興,生涯各有為。
“莫戀漁樵興”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。