“知君已上富春亭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“知君已上富春亭”全詩
嘗聞郭邑山多秀,更說官僚眼盡青。
離別幾宵魂耿耿,相思一座發星星。
仙翁白石高歌調,無復松齋半夜聽。
分類:
作者簡介(李郢)
李郢,字楚望,長安人。大中十年,第進士,官終侍御史。詩作多寫景狀物,風格以老練沉郁為主。代表作有《南池》、《陽羨春歌》、《茶山貢焙歌》、《園居》、《中元夜》、《晚泊松江驛》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《畫鼓》、《曉井》等,其中以《南池》流傳最廣。
《秦處士移家富春發樟亭懷寄》李郢 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:秦處士搬家去了富春,心懷憂思寫給樟亭。聽說郭邑山充滿美景,又聽說官僚們都仰慕你。與你分別幾個夜晚我心念念不忘,思念之情化作滿天繁星。仙翁白石高歌激動心弦,再也沒有夜晚能像松齋一樣傾聽。
詩意:這首詩描寫了詩人聽到朋友已經搬到富春亭的消息后的心情。他聽說富春亭風景優美,又聽到許多人對富春亭的稱贊。這讓他深感相思之苦,夜夜難眠。他把思念之情比作繁星,表達了自己對朋友的深深的思念之情。最后,他提到了仙翁白石高歌,以此寄托自己的心境和希望。
賞析:這首詩以朋友搬家到富春亭為背景,描述了詩人聽到消息后的思念之情。詩中的富春亭被描繪得美麗動人,而詩人對朋友的思念之情也通過描寫滿天繁星來表達。詩人的情感真摯動人,詩中的對比也增強了情感的張力。最后,詩人又提到了仙翁白石高歌的情景,進一步表達了自己的心境和對未來的希望。整首詩充滿了離別之情和思念之意,讓人在閱讀中產生共鳴。
“知君已上富春亭”全詩拼音讀音對照參考
qín chǔ shì yí jiā fù chūn fā zhāng tíng huái jì
秦處士移家富春發樟亭懷寄
cháo luò kōng jiāng zhōu zhǔ shēng, zhī jūn yǐ shàng fù chūn tíng.
潮落空江洲渚生,知君已上富春亭。
cháng wén guō yì shān duō xiù,
嘗聞郭邑山多秀,
gèng shuō guān liáo yǎn jǐn qīng.
更說官僚眼盡青。
lí bié jǐ xiāo hún gěng gěng, xiāng sī yī zuò fā xīng xīng.
離別幾宵魂耿耿,相思一座發星星。
xiān wēng bái shí gāo gē diào, wú fù sōng zhāi bàn yè tīng.
仙翁白石高歌調,無復松齋半夜聽。
“知君已上富春亭”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。