“應將秦國去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“應將秦國去”全詩
行人上陵過,卻吊扶蘇墓。
累累壙中物,多于養生具。
若使山可移,應將秦國去。
舜歿雖在前,今猶未封樹。
分類:
作者簡介(曹鄴)
曹鄴,字鄴之,桂州(桂林)陽朔人,與晚唐著名詩人劉駕、聶夷中、于濆、邵謁、蘇拯齊名,而以曹鄴才穎最佳。
《始皇陵下作》曹鄴 翻譯、賞析和詩意
《始皇陵下作》是唐代曹鄴的一首詩。詩中反映了作者在始皇陵附近的場景,并對秦始皇和扶蘇的墓進行了思考。
詩詞的中文譯文如下:
千金買魚燈,
A thousand gold coins to buy a fish-shaped lamp,
泉下照狐兔。
It illuminates the foxes and rabbits under the spring.
行人上陵過,
Passing travelers ascend the mausoleum,
卻吊扶蘇墓。
But they mourn at the tomb of Fusu.
累累壙中物,
Abundant objects in the tombs,
多于養生具。
More than what is needed to live a good life.
若使山可移,
If only mountains could be moved,
應將秦國去。
I would move the kingdom of Qin away.
舜歿雖在前,
Though the death of Emperor Shun is in the past,
今猶未封樹。
His tomb is still unmarked by a tree.
這首詩詞描繪了作者在始皇陵附近的景象。他看到有人用千金買魚燈,魚燈下面是泉水,照亮了泉下的狐貍和兔子。行人路過始皇陵時,卻去吊祭扶蘇的墓。墓中堆滿了各種各樣的物品,比養生所需的東西還要多。作者思考,如果山能夠移動,就將秦國(指秦始皇的帝國)遠離。最后,作者發出感慨,盡管舜已經去世很久,但他的墓穴仍然沒有被人封住。
這首詩通過對始皇陵景象的描繪,表達了作者對秦始皇和扶蘇的墓的思考。詩中反映了人們通過各種方式對扶蘇表示敬意,而秦始皇的墓被琳瑯滿目的物品所填滿,突顯了當時社會對秦始皇的極高崇拜和期望。最后,作者通過舜的墓未被封樹,暗示了人們對歷史的遺忘和變遷的無可逆轉。
整首詩情感深沉,詩意深遠。作者以景物描繪和思考的方式,展現了對歷史和現實的思考。這首詩通過對始皇陵景象的描繪,表達了人們對權力的崇拜和對歷史的遺忘的矛盾心態。同時,也反映了作者對人生中的過往和未來的思索與感慨。整體上,這首詩語言簡潔明了,意境深遠,值得品味和賞析。
“應將秦國去”全詩拼音讀音對照參考
shǐ huáng líng xià zuò
始皇陵下作
qiān jīn mǎi yú dēng, quán xià zhào hú tù.
千金買魚燈,泉下照狐兔。
xíng rén shàng líng guò, què diào fú sū mù.
行人上陵過,卻吊扶蘇墓。
lěi lěi kuàng zhōng wù, duō yú yǎng shēng jù.
累累壙中物,多于養生具。
ruò shǐ shān kě yí, yīng jiāng qín guó qù.
若使山可移,應將秦國去。
shùn mò suī zài qián, jīn yóu wèi fēng shù.
舜歿雖在前,今猶未封樹。
“應將秦國去”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。