“愛妾面上花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愛妾面上花”全詩
經年不歸去,愛妾面上花。
妾面雖有花,妾心非女蘿。
郎妻自不重,于妾欲如何。
分類:
作者簡介(曹鄴)
曹鄴,字鄴之,桂州(桂林)陽朔人,與晚唐著名詩人劉駕、聶夷中、于濆、邵謁、蘇拯齊名,而以曹鄴才穎最佳。
《古詞》曹鄴 翻譯、賞析和詩意
古詞
高闕礙飛鳥,
人言是君家。
經年不歸去,
愛妾面上花。
妾面雖有花,
妾心非女蘿。
郎妻自不重,
于妾欲如何。
中文譯文:
高闕擋住了飛鳥的飛翔,
人們說這是君王的家。
經過多年,你依然沒有回來,
我心中愛妾的容貌上盛開著花朵。
盡管我臉上有花朵綻放,
但我的心不像女蘿藦。
你和妻子的重要程度自不必說,
對于我這個妾,怎樣讓你珍視呢?
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個妾在宮廷中的苦境。高闕代表著宮廷中高聳的建筑物,使得飛鳥無法自由飛翔,象征了妾身邊的困局。人們稱她所在的地方是君王的家,彰顯了她身份的尊貴與特殊,但也限制了她的自由。詩人通過描述妾的等待,表達了她對君王的思念之情和對被重視的渴望,展現了她內心的矛盾和無奈。妾稱自己的臉上有花朵綻放,意味著她的容貌美麗動人,然而她的心卻不像女蘿藦(一種蔓藤),不會隨便纏繞。最后,詩人表達了妾對于自己在君王心中的地位的疑慮和無奈,她想知道如何讓君王珍視自己。
這首詩詞喚起了人們對于宮廷中妾的遭遇和心理狀態的思考。妾體現了被同等重視的渴望,但又深知自己的處境無可改變,捉摸不定。詩中的對比與矛盾展現出了一種愛情與權力的沖突,以及婚姻制度在宮廷中的片面和殘酷。整首詩以簡潔明了的語言,表達了妾心中的苦辣和無奈,打動讀者的心靈。
“愛妾面上花”全詩拼音讀音對照參考
gǔ cí
古詞
gāo quē ài fēi niǎo, rén yán shì jūn jiā.
高闕礙飛鳥,人言是君家。
jīng nián bù guī qù, ài qiè miàn shàng huā.
經年不歸去,愛妾面上花。
qiè miàn suī yǒu huā, qiè xīn fēi nǚ luó.
妾面雖有花,妾心非女蘿。
láng qī zì bù zhòng, yú qiè yù rú hé.
郎妻自不重,于妾欲如何。
“愛妾面上花”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。