“正及鷓鴣啼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“正及鷓鴣啼”出自唐代曹鄴的《和謝豫章從宋公戲馬臺送孔令謝病》,
詩句共5個字,詩句拼音為:zhèng jí zhè gū tí,詩句平仄:仄平仄平平。
“正及鷓鴣啼”全詩
《和謝豫章從宋公戲馬臺送孔令謝病》
碧樹杳云暮,朔風自西來。
佳人憶山水,置酒在高臺。
不必問流水,坐來日已西。
勸君速歸去,正及鷓鴣啼。
佳人憶山水,置酒在高臺。
不必問流水,坐來日已西。
勸君速歸去,正及鷓鴣啼。
分類:
作者簡介(曹鄴)
曹鄴,字鄴之,桂州(桂林)陽朔人,與晚唐著名詩人劉駕、聶夷中、于濆、邵謁、蘇拯齊名,而以曹鄴才穎最佳。
《和謝豫章從宋公戲馬臺送孔令謝病》曹鄴 翻譯、賞析和詩意
碧樹杳云暮,朔風自西來。
佳人憶山水,置酒在高臺。
不必問流水,坐來日已西。
勸君速歸去,正及鷓鴣啼。
譯文:
碧綠的樹木,暮色中渺茫,北風從西方吹來。
美麗的女子憶起山水之景,獨自在高臺上設酒。
不必詢問流水的方向,坐到日落已經西沉。
我勸你快速歸去,正逢鷓鴣的鳴叫。
詩意:
這首詩寫的是曹鄴以和謝豫章從宋公戲馬臺送孔令謝病為題材的作品。詩中描繪了暮色中的樹木和西風的景象,表達了寂寞和離別之感。詩人提到了美麗的女子在高臺上設酒,暗示了離別的情緒和寄望。最后,詩人勸告接受者快速歸去,因為正是離別之時。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了離別的情感和希望。詩中的自然景象與人物情感相互映襯,寄托了詩人對離別的思念和對將來的期望。詩人通過對自然景色的描繪,使讀者感受到了離別的苦楚和對歸程的期盼之情。整首詩語言簡練,情感真摯,給人留下了深刻的印象。
“正及鷓鴣啼”全詩拼音讀音對照參考
hé xiè yù zhāng cóng sòng gōng xì mǎ tái sòng kǒng lìng xiè bìng
和謝豫章從宋公戲馬臺送孔令謝病
bì shù yǎo yún mù, shuò fēng zì xī lái.
碧樹杳云暮,朔風自西來。
jiā rén yì shān shuǐ, zhì jiǔ zài gāo tái.
佳人憶山水,置酒在高臺。
bù bì wèn liú shuǐ, zuò lái rì yǐ xī.
不必問流水,坐來日已西。
quàn jūn sù guī qù, zhèng jí zhè gū tí.
勸君速歸去,正及鷓鴣啼。
“正及鷓鴣啼”平仄韻腳
拼音:zhèng jí zhè gū tí
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“正及鷓鴣啼”的相關詩句
“正及鷓鴣啼”的關聯詩句
網友評論
* “正及鷓鴣啼”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“正及鷓鴣啼”出自曹鄴的 《和謝豫章從宋公戲馬臺送孔令謝病》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。