“異鄉那久客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“異鄉那久客”全詩
異鄉那久客,野鳥尚思歸。
十載過如夢,素心應已違。
行行家漸遠,更苦得書稀。
作者簡介(于武陵)
于武陵,會昌時人。其詩題材上以寫景送別的為主,同時寄寓濃濃的鄉思友情;詩風如羌管蘆笛,悠揚沉郁。佳作很多,有《贈賣松人》、《早春山行》、《送酂縣董明府之任》、《洛陽道》、《客中》、《寄北客》、等。其中《贈賣松人》一詩寫一賣松人想“劚(音zhu逐,砍、掘之意)將寒澗樹,賣與翠樓人”,但結果事與愿違,“長安重桃李”(長安人只喜歡桃李,對傲雪凌霜的松樹一點興趣也沒有),由此詩人感嘆他是“徒染六街塵”,空忙了一場。此詩借事諷世,確能起到遣人深思的效果,因此流傳頗廣。詩一卷(全唐詩中卷第五百九十五)。
《早春山行》于武陵 翻譯、賞析和詩意
《早春山行》是一首唐代詩歌,詩人是于武陵。
江草暖初綠,雁行皆北飛。
江邊的草已經暖暖地變成淺綠,一群群的雁兒都飛向北方。
異鄉那久客,野鳥尚思歸。
身在異鄉的游子已成為久客,而野鳥還在思念著家。
十載過如夢,素心應已違。
十年時間過得如夢一般,素心早已離去。
行行家漸遠,更苦得書稀。
行走的歸途越來越遠,更加痛苦的是信件越來越少。
詩人描繪了早春的景象,以及游子思鄉的心情。江邊的草已經開始變綠,雁群也都飛向北方,展示了春天的到來和大自然的律動。詩人提到自己是身在異鄉的久客,而野鳥卻還在思念著家,表達了游子思鄉的心情。十年的時間過得很快,詩人已經有些忘卻了家鄉的模樣,而歸途也越來越遠,讓詩人更加痛苦的是,接收到的信件越來越少,無法與家人保持聯系。
這首詩通過描繪春天的景象和游子思鄉的心情,表達了詩人對故鄉的思念和無盡的苦悶之情。詩人用簡練的語言,深刻地表達了游子離鄉背井的苦楚和對家的渴望,讓讀者感受到了他內心的痛苦和無奈。
“異鄉那久客”全詩拼音讀音對照參考
zǎo chūn shān xíng
早春山行
jiāng cǎo nuǎn chū lǜ, yàn háng jiē běi fēi.
江草暖初綠,雁行皆北飛。
yì xiāng nà jiǔ kè, yě niǎo shàng sī guī.
異鄉那久客,野鳥尚思歸。
shí zài guò rú mèng, sù xīn yīng yǐ wéi.
十載過如夢,素心應已違。
xíng háng jiā jiàn yuǎn, gèng kǔ dé shū xī.
行行家漸遠,更苦得書稀。
“異鄉那久客”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。