“惟有高州是當家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惟有高州是當家”全詩
(《玉泉子》云:湘從兄中書舍人湜
與路相巖親善,而湘厚劉相瞻,巖既逐瞻,除不附己者
十司戶。
湘得高州,到日,憤湜不佑己,賦詩云)
分類:
《句》高湘 翻譯、賞析和詩意
《句》
戰后高州我當家,縱然遷徙我依然。
云山相會無分斷,同袍共事靡忘懷。
五載相思甘苦意,一詞灑盡即相招。
只應有志能相扶,雪夜歸舟到自家。
中文譯文:
《句》
戰后高州我當家,縱然遷徙我依然。
云山相會無分斷,同袍共事靡忘懷。
五載相思甘苦意,一詞灑盡即相招。
只應有志能相扶,雪夜歸舟到自家。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人高湘寫給他的朋友中書舍人湜的一首詩。高湘在這首詩中表達了自己對湜的感激之情和對友誼的珍視。
詩中開頭提到了高州,這里指的是高州刺史的位置,意味著高湘有權勢有地位。高湘在戰亂之后成為高州的刺史,表明他成了“當家”的人物,有能力影響并管理一個地方。
接下來,高湘描述了他和湜的關系。他們無論遷徙多次,都能夠云山相會,彼此相互扶持,共同工作,從未分斷。
第三、四句表達了他們的相互之情,他們一起奮斗了五年,彼此之間的思念和困苦都用心意相感悟。而一詞之間,使他們相互感召和呼應。
最后兩句表達了作者對湜的贊賞和以及對友誼的堅守。他認為只要有共同的志向,就能夠相互激勵,即使是在雪夜歸舟的時候,也能夠回到自己的家。這里的“家”既可以指高州,也可以指兩人之間的友誼之家。整首詩表達了作者對友誼的珍視和對湜的感激之情,以及對友誼堅持的信念。
“惟有高州是當家”全詩拼音讀音對照參考
jù
句
wéi yǒu gāo zhōu shì dāng jiā.
惟有高州是當家。
yù quán zi yún: xiāng cóng xiōng zhōng shū shè rén shí
(《玉泉子》云:湘從兄中書舍人湜
yǔ lù xiāng yán qīn shàn, ér xiāng hòu liú xiāng zhān, yán jì zhú zhān, chú bù fù jǐ zhě
與路相巖親善,而湘厚劉相瞻,巖既逐瞻,除不附己者
shí sī hù.
十司戶。
xiāng dé gāo zhōu, dào rì, fèn shí bù yòu jǐ, fù shī yún
湘得高州,到日,憤湜不佑己,賦詩云)
“惟有高州是當家”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。