“墮蕊逐流杯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“墮蕊逐流杯”全詩
春光先自暖,陽艷暗相催。
曉覺霜添白,寒迷月借開。
馀香低惹袖,墮蕊逐流杯。
零落移新暖,飄飏上故臺。
雪繁鶯不識,風裊蝶空回。
羌吹應愁起,征徒異渴來。
莫貪題詠興,商鼎待鹽梅。
《梅》溫庭皓 翻譯、賞析和詩意
《梅》是唐代詩人溫庭皓創作的一首詩。詩意表達了梅花獨特的品質和魅力,描繪了梅花在苦寒冬季中仍能綻放的形象。
梅花的出現在一片寒冷的林外,引起了詩人的好奇。春光雖然還未完全降臨,但梅花卻在先行照亮寒冷世界。梅花的花香隱約飄來,低低地撲在袖間,花瓣飄落在流浪的酒杯之上。這些花瓣隨著春天的降臨而在新暖的氣息中漂浮,飛舞上那在過去已存在的臺階之上。盡管降雪密布,梅花仍然開放,春風被吹向遠方,蝴蝶在其中翩翩起舞。如同著名的羌笛一樣,在悲傷中響起,但追隨者卻是渴求著新的征程。
詩中提到商鼎待鹽,表達了梅花在寒冷的世界中是堅韌不拔的精神象征。梅花與鼎鹽的對比也暗示著梅花的高貴與珍貴。
這首詩描繪了梅花在冬天中的百折不撓和不畏嚴寒的生命力,同時也暗示了梅花所帶來的春天的希望與美好。溫庭皓通過梅花的形象表達了人類生活中堅韌不拔、積極向上的精神,塑造了梅花的高貴品質。這首詩以簡潔而精確的文字,表達了作者對梅花的深刻理解和對生命的崇高贊美。
“墮蕊逐流杯”全詩拼音讀音對照參考
méi
梅
yī shù hán lín wài, hé rén cǐ dì zāi.
一樹寒林外,何人此地栽。
chūn guāng xiān zì nuǎn, yáng yàn àn xiāng cuī.
春光先自暖,陽艷暗相催。
xiǎo jué shuāng tiān bái, hán mí yuè jiè kāi.
曉覺霜添白,寒迷月借開。
yú xiāng dī rě xiù, duò ruǐ zhú liú bēi.
馀香低惹袖,墮蕊逐流杯。
líng luò yí xīn nuǎn, piāo yáng shàng gù tái.
零落移新暖,飄飏上故臺。
xuě fán yīng bù shí, fēng niǎo dié kōng huí.
雪繁鶯不識,風裊蝶空回。
qiāng chuī yīng chóu qǐ, zhēng tú yì kě lái.
羌吹應愁起,征徒異渴來。
mò tān tí yǒng xìng, shāng dǐng dài yán méi.
莫貪題詠興,商鼎待鹽梅。
“墮蕊逐流杯”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。