“輕裘兩都客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“輕裘兩都客”全詩
征人燒斷蓬,對泣沙中月。
耕牛朝挽甲,戰馬夜銜鐵。
士卒浣戎衣,交河水為血。
輕裘兩都客,洞房愁宿別。
何況遠辭家,生死猶未決。
分類:
《沙場夜》于濆 翻譯、賞析和詩意
《沙場夜》,是唐代詩人于濆創作的一首詩詞。該詩以沙場戰爭為背景,描繪了戰爭中的悲壯景象。
城上更聲發,城下杵聲歇。
征人燒斷蓬,對泣沙中月。
耕牛朝挽甲,戰馬夜銜鐵。
士卒浣戎衣,交河水為血。
輕裘兩都客,洞房愁宿別。
何況遠辭家,生死猶未決。
詩詞的中文譯文:
城上傳來更鐘聲,城下的杵聲停息。
征人們焚燒斷蓬舍,對著月亮哭泣在沙場。
農夫們白天還耕田,晚上戰馬銜著鐵甲上戰場。
士卒們洗滌著戰袍,洗去了戰場上的鮮血。
穿著輕貴的兩位貴客,在洞房中憂心分別。
更何況他們遠離家鄉,生死尚未定。
詩意和賞析:
《沙場夜》以唐代軍事邊塞為背景,描繪了戰爭中的慘烈景象,展現了人們在戰爭中的悲苦和無奈。詩中運用了豐富的形象描寫,如城市的更鐘聲和晝夜不息的杵聲,給人們帶來了緊張和壓抑的氛圍。戰場上的士兵和農夫們,他們必須面對痛苦的戰爭,身處險惡的環境中,他們勇敢地奮戰,但同時也深感家庭、生命的脆弱。詩人通過描繪沙場戰爭的殘酷和人們的痛苦,傳遞出對戰爭的深思和對和平的向往。
整首詩詞表達了詩人對戰爭的深切關注和感嘆,呼吁人們珍惜和平,譴責戰爭的殘酷和破壞。同時也表達了對戰爭中那些為了家園和國家而奮斗的人們的敬意和同情。詩詞措辭簡潔而有力,形象生動,帶有強烈的感情色彩,給人一種壓迫感和震撼力。通過這首詩詞,詩人展示了他對戰爭的深入觀察和對人性的思考,體現了詩人感人的筆觸和獨特的藝術表現力。
“輕裘兩都客”全詩拼音讀音對照參考
shā chǎng yè
沙場夜
chéng shàng gèng shēng fā, chéng xià chǔ shēng xiē.
城上更聲發,城下杵聲歇。
zhēng rén shāo duàn péng, duì qì shā zhōng yuè.
征人燒斷蓬,對泣沙中月。
gēng niú cháo wǎn jiǎ, zhàn mǎ yè xián tiě.
耕牛朝挽甲,戰馬夜銜鐵。
shì zú huàn róng yī, jiāo hé shuǐ wèi xuè.
士卒浣戎衣,交河水為血。
qīng qiú liǎng dū kè, dòng fáng chóu sù bié.
輕裘兩都客,洞房愁宿別。
hé kuàng yuǎn cí jiā, shēng sǐ yóu wèi jué.
何況遠辭家,生死猶未決。
“輕裘兩都客”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。