“謬以三署資”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“謬以三署資”全詩
千巖遞縈繞,萬壑殊悠漫。
喬木轉夕陽,文軒劃清渙。
泄云多表里,驚潮每昏旦。
問予金門客,何事滄洲畔。
謬以三署資,來刺百城半。
人隱尚未弭,歲華豈兼玩。
東山桂枝芳,明發坐盈嘆。
分類:
作者簡介(宋之問)
《稱心寺》宋之問 翻譯、賞析和詩意
《稱心寺》是唐代詩人宋之問的作品。詩人以崇山峻嶺的北極山海為藍本,描述了一座寺廟的壯麗景色。
詩中描繪了進入寺廟的景象,提到了陡峭的山巒和流淌的河流。千巖疊嶂交錯,萬壑縱橫,給人以壯觀的感受。喬木在夕陽的映襯下,更顯得美麗。而文軒(指寺廟的建筑)在光線的照射下閃爍著明亮的色彩。天空中云朵層層疊疊,早晚之間潮水涌動,給人一種變幻莫測的感覺。
接下來,詩人問金門客(指官員)在這個美景之中有何事要辦。他自謙地說自己在官場上的資歷淺薄,只來到沒有官職的滄洲畔。他以諷刺的口吻說他被任命為三署(中書、門下、集賢三署的官職)卻只派去剿滅了一百個城池的一半。這句話表達了詩人對自己官場遭遇的不滿和對國家政局的擔憂。
最后,詩人嘆息東山桂枝的芬芳,這里可以理解為對事業的美好預期。然而,他對時光的流逝和眾多瑣事的困擾也產生了厭倦。
整首詩表現了詩人對自然景物的真實描繪和對官場的不滿和無奈之情。同時,也表達了對美好事物的向往和對時間的逝去的思考。
以下是該詩的中文譯文:
我步行上山,進入這稱心的寺廟,
北極山海景色盡收眼底。
千峰重疊,萬壑縱橫,
給人以壯麗的感受。
夕陽映照喬木,
建筑在光線的照射下閃爍明亮。
天空中云層密布,
潮水在早晚時分波濤洶涌。
我問一個來自金門的官員,
在這美景中,你有何事要辦?
我在官場中的資歷還淺薄,
只被派到了沒有官職的滄洲畔。
我被任命為三署,
卻只派去剿滅了一半的百座城池。
我未能隱藏自己的身份,
歲月的流逝怎能讓我只玩樂?
東山的桂枝芳香四溢,
我坐下來嘆息不已。
這首詩通過對寺廟景色的描繪,傳達了詩人對自然美景的欣賞之情。同時,他以自嘲和諷刺的方式表達了對官場的不滿和對歲月流逝的憂慮之情。整首詩意深沉、意境獨特,是一首有著時代背景和哲理思考的佳作。
“謬以三署資”全詩拼音讀音對照參考
chèn xīn sì
稱心寺
bù zhì zhāo tí gōng, běi jí shān hǎi guān.
步陟招提宮,北極山海觀。
qiān yán dì yíng rào, wàn hè shū yōu màn.
千巖遞縈繞,萬壑殊悠漫。
qiáo mù zhuǎn xī yáng, wén xuān huà qīng huàn.
喬木轉夕陽,文軒劃清渙。
xiè yún duō biǎo lǐ, jīng cháo měi hūn dàn.
泄云多表里,驚潮每昏旦。
wèn yǔ jīn mén kè, hé shì cāng zhōu pàn.
問予金門客,何事滄洲畔。
miù yǐ sān shǔ zī, lái cì bǎi chéng bàn.
謬以三署資,來刺百城半。
rén yǐn shàng wèi mǐ, suì huá qǐ jiān wán.
人隱尚未弭,歲華豈兼玩。
dōng shān guì zhī fāng, míng fā zuò yíng tàn.
東山桂枝芳,明發坐盈嘆。
“謬以三署資”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。