“白楊老無花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白楊老無花”全詩
空令傷魂鳥,啼破山邊墳。
恨劇但埋土,聲幽難放哀。
墳古春自晚,愁緒空崔嵬。
白楊老無花,枯根侵夜臺。
天高有時裂,川去何時回。
雙睫不能濡,六藏無可摧。
不聞搴蓬事,何必深悲哉。
分類:
作者簡介(皮日休)

皮日休,字襲美,一字逸少,生于公元834至839年間,卒于公元902年以后。曾居住在鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。咸通八年(867)進士及第,在唐時歷任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗后不知所蹤。詩文兼有奇樸二態,且多為同情民間疾苦之作。《新唐書·藝文志》錄有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。
《追和幽獨君詩次韻》皮日休 翻譯、賞析和詩意
詩詞《追和幽獨君詩次韻》的中文譯文為:
追念你那風雅的魂靈,
幽幽的哭聲還能寫出詩文。
單獨在這里傷感的鳥兒,
哭聲哭破了山邊的墳墓。
痛恨之情只能埋葬在土地里,
悲聲悲哀得如此幽絕。
墳墓已經古老,春天已經晚了,
憂愁的情感空蕩蕩而高聳。
白楊樹老去了沒有花朵,
干枯的根須滲入了夜色。
天空高高的有時候會破裂,
河水流走了又何時回來。
雙眼的淚水無法打濕,
六臟內部卻無法擊垮。
不知道摘下蒼蓬的原因,
為什么要深深地悲痛呢。
該詩詞表達了詩人對幽獨君的思念之情。詩人用景物描寫表達出對友人逝去的懷念和悲傷之情,白楊老去,春天已過,像是詩人的心情一樣黯淡而凄涼。天高有時裂,川去何時回,則是表達了詩人對生命的無常和時間的流逝的感慨。詩人宛如自言自語,表達了內心的悲傷和思念之情。整首詩意悲涼而哀怨,表達了詩人對逝去友人的深深懷念和悲痛之情。
“白楊老無花”全詩拼音讀音對照參考
zhuī hé yōu dú jūn shī cì yùn
追和幽獨君詩次韻
niàn ěr fēng yǎ pò, yōu yè yóu néng wén.
念爾風雅魄,幽咽猶能文。
kōng lìng shāng hún niǎo, tí pò shān biān fén.
空令傷魂鳥,啼破山邊墳。
hèn jù dàn mái tǔ, shēng yōu nán fàng āi.
恨劇但埋土,聲幽難放哀。
fén gǔ chūn zì wǎn, chóu xù kōng cuī wéi.
墳古春自晚,愁緒空崔嵬。
bái yáng lǎo wú huā, kū gēn qīn yè tái.
白楊老無花,枯根侵夜臺。
tiān gāo yǒu shí liè, chuān qù hé shí huí.
天高有時裂,川去何時回。
shuāng jié bù néng rú, liù cáng wú kě cuī.
雙睫不能濡,六藏無可摧。
bù wén qiān péng shì, hé bì shēn bēi zāi.
不聞搴蓬事,何必深悲哉。
“白楊老無花”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。