“梅片盡飄輕粉靨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“梅片盡飄輕粉靨”全詩
以前雖被愁將去,向后須教醉領來。
梅片盡飄輕粉靨,柳芽初吐爛金醅。
病中無限花番次,為約東風且住開。
分類:
作者簡介(皮日休)

皮日休,字襲美,一字逸少,生于公元834至839年間,卒于公元902年以后。曾居住在鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。咸通八年(867)進士及第,在唐時歷任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗后不知所蹤。詩文兼有奇樸二態,且多為同情民間疾苦之作。《新唐書·藝文志》錄有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。
《奉酬魯望惜春見寄》皮日休 翻譯、賞析和詩意
奉酬魯望惜春見寄
十五日中春日好,
可憐沉痼冷如灰。
以前雖被愁將去,
向后須教醉領來。
梅片盡飄輕粉靨,
柳芽初吐爛金醅。
病中無限花番次,
為約東風且住開。
譯文:
回答魯望惜春借來寄詩
春天的十五日真是好,
可憐疾病使我冷如灰。
雖然以前曾被憂愁占領,
現在應該醉酒讓快樂來。
梅花片片落下粉色的臉龐,
柳樹芽兒初次吐出金色醅。
疾病中有無數花開放次序,
讓我為了迎接東風而停留。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人皮日休為回答另一位詩人魯望惜春的來信而作的。詩人描述了春天的美好場景,然而他卻由于疾病而無法享受。他感嘆自己曾被憂愁所籠罩,希望能喝醉酒來讓快樂降臨。
詩中描繪了梅花片片飄落和柳樹嫩芽初次吐出的景象,展示了春天的到來。然而,詩人卻無法親自體驗這美麗的景色,因為他身患疾病。
最后兩句表達了詩人希望病中花開可以停留等待迎接春風的心情。詩中雖充滿了悲思和無奈,卻也體現了對生活美好事物的渴望和向往。整首詩以簡練的語言表達了詩人內心的感受,流露出對生命和美好的熱愛。
“梅片盡飄輕粉靨”全詩拼音讀音對照參考
fèng chóu lǔ wàng xī chūn jiàn jì
奉酬魯望惜春見寄
shí wǔ rì zhōng chūn rì hǎo, kě lián chén gù lěng rú huī.
十五日中春日好,可憐沉痼冷如灰。
yǐ qián suī bèi chóu jiāng qù,
以前雖被愁將去,
xiàng hòu xū jiào zuì lǐng lái.
向后須教醉領來。
méi piàn jǐn piāo qīng fěn yè, liǔ yá chū tǔ làn jīn pēi.
梅片盡飄輕粉靨,柳芽初吐爛金醅。
bìng zhōng wú xiàn huā fān cì, wèi yuē dōng fēng qiě zhù kāi.
病中無限花番次,為約東風且住開。
“梅片盡飄輕粉靨”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。