“淬礪秋水清”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“淬礪秋水清”全詩
丁丁在前澗,杳杳無尋處。
巢傾鳥猶在,樹盡猿方去。
授鉞者何人,吾今易其慮。
分類:
作者簡介(陸龜蒙)

陸龜蒙(?~公元881年),唐代農學家、文學家,字魯望,別號天隨子、江湖散人、甫里先生,江蘇吳縣人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,后隱居松江甫里,編著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物為多。
《樵人十詠·樵斧》陸龜蒙 翻譯、賞析和詩意
樵人十詠·樵斧
淬礪秋水清,攜持遠山曙。
丁丁在前澗,杳杳無尋處。
巢傾鳥猶在,樹盡猿方去。
授鉞者何人,吾今易其慮。
譯文:
樵斧磨礪得如秋水清澈,手握住晨曦下的遙遠山巒。
在前方澗流中,斧聲不絕,卻無法找到源頭。
鳥巢傾斜了,鳥兒依舊在,樹木越來越少,猿猴才離去。
誰有權授予我斧頭,今天我改變了我的擔憂。
詩意:
這首詩通過樵夫的視角,描繪了他勞動的辛苦和困境。他淬礪樵斧時仿佛清澈的秋水,他攜帶著樵斧攀爬遠山,但無論他如何追尋斧聲的源頭,卻始終找不到。他看到鳥巢傾斜了,但孩子們依然躲在里面,樹木被伐盡,猿猴終究也離去。詩人在最后感嘆:“授鉞者何人,吾今易其慮”,詢問誰有權利給予他斧頭,他決定改變他的困境。
賞析:
這首詩詞以樵夫為主角,通過描寫他的生活和內心體驗,表達了對勞動者辛苦勞作和困境的關注和理解。詩中的秋水和遠山,以及動物的傾斜巢和離去的猿猴,都是生活中的真實景象,一方面揭示了自然的變遷,另一方面也通過這些生動的形象傳遞了樵夫的心境和感受。最后一句授鉞者何人,吾今易其慮,則表達了樵夫要改變現狀的決心和意愿。整首詩意蘊含深沉,情感真摯,給人以思考和共鳴。
“淬礪秋水清”全詩拼音讀音對照參考
qiáo rén shí yǒng qiáo fǔ
樵人十詠·樵斧
cuì lì qiū shuǐ qīng, xié chí yuǎn shān shǔ.
淬礪秋水清,攜持遠山曙。
dīng dīng zài qián jiàn, yǎo yǎo wú xún chù.
丁丁在前澗,杳杳無尋處。
cháo qīng niǎo yóu zài, shù jǐn yuán fāng qù.
巢傾鳥猶在,樹盡猿方去。
shòu yuè zhě hé rén, wú jīn yì qí lǜ.
授鉞者何人,吾今易其慮。
“淬礪秋水清”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。