“他鄉變容色”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“他鄉變容色”全詩
月下調鳴琴,相思此何極。
云間征思斷,月下歸愁切。
鴻雁西南飛,如何故人別。
朝朝翠山下,夜夜蒼江曲。
復此遙相思,清尊湛芳綠。
分類:
作者簡介(王勃)
《寒夜思友三首》王勃 翻譯、賞析和詩意
《寒夜思友三首》是唐代詩人王勃的作品,表達了作者在寒夜思念友人的心情。
詩詞的中文譯文如下:
久別侵懷抱,
他鄉變容色。
月下調鳴琴,
相思此何極。
云間征思斷,
月下歸愁切。
鴻雁西南飛,
如何故人別。
朝朝翠山下,
夜夜蒼江曲。
復此遙相思,
清尊湛芳綠。
這首詩詞的詩意主要表達了作者身處他鄉,長時間與友人分別,思念之情深沉無法自拔。首句“久別侵懷抱,他鄉變容色”表明作者因長時間分離而感到思念之情撲面而來,眼前的景物似乎也變了模樣。在月光的照耀下,作者彈奏著琴,表達著對友人的思念之情。“云間征思斷,月下歸愁切”描述了思念之情的斷斷續續,月光下歸鄉的憂愁更加濃烈。末兩句“鴻雁西南飛,如何故人別。朝朝翠山下,夜夜蒼江曲。”則表達了作者對友人遠離而感到的惋惜和痛苦,每天在翠山下、蒼江曲中,寂寞的心情更加明顯。
整首詩情感真切,通過描繪作者對友人的深深思念之情,展現了分別之苦和鄉愁之痛。同時,以朝夕和自然景物為情感的呼應,突顯了作者內心深處的孤寂和思念之情。
“他鄉變容色”全詩拼音讀音對照參考
hán yè sī yǒu sān shǒu
寒夜思友三首
jiǔ bié qīn huái bào, tā xiāng biàn róng sè.
久別侵懷抱,他鄉變容色。
yuè xià diào míng qín, xiāng sī cǐ hé jí.
月下調鳴琴,相思此何極。
yún jiān zhēng sī duàn, yuè xià guī chóu qiè.
云間征思斷,月下歸愁切。
hóng yàn xī nán fēi, rú hé gù rén bié.
鴻雁西南飛,如何故人別。
zhāo zhāo cuì shān xià, yè yè cāng jiāng qū.
朝朝翠山下,夜夜蒼江曲。
fù cǐ yáo xiāng sī, qīng zūn zhàn fāng lǜ.
復此遙相思,清尊湛芳綠。
“他鄉變容色”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。