“復值征鴻中夜起”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“復值征鴻中夜起”全詩
秋深客思紛無已,復值征鴻中夜起。
復閤重樓向浦開,秋風明月度江來。
故人故情懷故宴,相望相思不相見。
作者簡介(王勃)
《寒夜懷友雜體二首》王勃 翻譯、賞析和詩意
寒夜懷友雜體二首
北山煙霧始茫茫,南津霜月正蒼蒼。
秋深客思紛無已,復值征鴻中夜起。
復閤重樓向浦開,秋風明月度江來。
故人故情懷故宴,相望相思不相見。
中文譯文:
北山煙霧開始茫茫,南津寒霜月亮郁郁。秋天深了,客人思念不止,偏在征鴻歸來的深夜里。
再次打開帷帳,向著浦口的重樓開啟,秋風和明月一同穿過江水。想起過去的朋友、過去的情感,懷念過去的宴會,遙望彼此卻不能相見。
詩意和賞析:
這首詩由兩首雜體構成,以描述寒冷冬夜中懷念友人的心情為主題。通過描繪北山與南津這兩個重要的地標景物,以及秋天的深入和客人的思念之情,詩人表達了自己對故友的懷念之情。
在第一首詩中,北山的煙霧和南津的霜月象征了遠離歸鄉的客人思念故鄉和朋友的深情。詩人通過使用形象的描繪,增強了讀者對于孤獨感和思念的共鳴。在第二首詩中,詩人回顧了過去與故友的相聚和宴會,但卻無法再次共享這份情感,僅能相互思念而不能相見。這種相望相思而不相見的情感更加加深了詩人孤獨的感受,表達了對友誼的珍視和對時光流逝的悲傷。
通過此詩,王勃成功地將自身的情感與讀者產生共鳴,使人們感受到友情的溫暖和離別的悲涼。同時,他運用自然景觀的描繪,增強了詩歌的意境和抒情效果,使詩歌更富有感情和美感。
“復值征鴻中夜起”全詩拼音讀音對照參考
hán yè huái yǒu zá tǐ èr shǒu
寒夜懷友雜體二首
běi shān yān wù shǐ máng máng, nán jīn shuāng yuè zhèng cāng cāng.
北山煙霧始茫茫,南津霜月正蒼蒼。
qiū shēn kè sī fēn wú yǐ, fù zhí zhēng hóng zhōng yè qǐ.
秋深客思紛無已,復值征鴻中夜起。
fù gé chóng lóu xiàng pǔ kāi, qiū fēng míng yuè dù jiāng lái.
復閤重樓向浦開,秋風明月度江來。
gù rén gù qíng huái gù yàn, xiāng wàng xiāng sī bù xiāng jiàn.
故人故情懷故宴,相望相思不相見。
“復值征鴻中夜起”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。