“一心如瑞麥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一心如瑞麥”全詩
一心如瑞麥,長作兩岐分。
破檗供朝爨,須憐是苦辛。
曉天窺落宿,誰識獨醒人。
旦日思雙屨,明時愿早諧。
丹青傳四瀆,難寫是秋懷。
聞道更新幟,多應發舊旗。
征衣無伴搗,獨處自然悲。
分類:
作者簡介(陸龜蒙)

陸龜蒙(?~公元881年),唐代農學家、文學家,字魯望,別號天隨子、江湖散人、甫里先生,江蘇吳縣人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,后隱居松江甫里,編著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物為多。
《風人詩四首》陸龜蒙 翻譯、賞析和詩意
《風人詩四首》
十萬全師出,
遙知正憶君。
一心如瑞麥,
長作兩岐分。
破檗供朝爨,
須憐是苦辛。
曉天窺落宿,
誰識獨醒人。
旦日思雙屨,
明時愿早諧。
丹青傳四瀆,
難寫是秋懷。
聞道更新幟,
多應發舊旗。
征衣無伴搗,
獨處自然悲。
中文譯文:
十萬士兵整裝出征,
千里之外我遠遠想念你。
心中只像一株茁壯的小麥,
長久的分離只會讓我感到痛苦。
征途中打破竹檗做早飯,
必須同情我辛苦的艱辛。
清晨窺視著落日的宿命,
誰能理解我獨自醒來的人。
清晨想著那雙履,
希望早點與你相聚。
紙上難以描繪出我的思念,
秋天的心情更是難以表達。
聽說有新的旗幟升起,
也許會派出舊旗。
行軍衣服無人整理,
獨自一人自然而然感到悲傷。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個在戰火中思念親人的士兵的內心世界。詩中的主人公是一位遠行的士兵,整個師出發征的場景在詩中起到了鋪墊的作用。詩人感嘆了戰爭帶來的痛苦與分離的辛酸,同時也表現了對遠方親人的思念之情。
詩中使用了大量的意象來表達情感,比如將心比作茁壯的小麥,將早飯材料比作戰爭中的竹檗,通過這些意象,詩人巧妙地描繪了士兵內心的苦悶與迷茫。
整首詩以憂傷的情感為主線,表達了士兵對家人的思念,對戰爭的無奈以及對戰后世界的期待。詩的結尾,“征衣無伴搗,獨處自然悲。”給人一種凄涼的感覺,同時也傳達出對和平的向往。
總之,這首詩通過細膩的描寫展現了戰爭中士兵內心的掙扎和矛盾,從而引發讀者對戰爭和和平的思考。它有著深邃的內涵和真摯的情感,表達了作者對和平的向往和對戰爭的反思,具有很高的藝術價值和感染力。
“一心如瑞麥”全詩拼音讀音對照參考
fēng rén shī sì shǒu
風人詩四首
shí wàn quán shī chū, yáo zhī zhèng yì jūn.
十萬全師出,遙知正憶君。
yī xīn rú ruì mài, zhǎng zuò liǎng qí fēn.
一心如瑞麥,長作兩岐分。
pò bò gōng cháo cuàn, xū lián shì kǔ xīn.
破檗供朝爨,須憐是苦辛。
xiǎo tiān kuī luò sù, shuí shí dú xǐng rén.
曉天窺落宿,誰識獨醒人。
dàn rì sī shuāng jù, míng shí yuàn zǎo xié.
旦日思雙屨,明時愿早諧。
dān qīng chuán sì dú, nán xiě shì qiū huái.
丹青傳四瀆,難寫是秋懷。
wén dào gēng xīn zhì, duō yīng fā jiù qí.
聞道更新幟,多應發舊旗。
zhēng yī wú bàn dǎo, dú chǔ zì rán bēi.
征衣無伴搗,獨處自然悲。
“一心如瑞麥”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。