“有時南國和霜立”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“有時南國和霜立”全詩
有時南國和霜立,幾處東籬伴月斜。
謝客瓊枝空貯恨,袁郎金鈿不成夸。
自知終古清香在,更出梅妝弄晚霞。
分類:
《和魯望白菊》張賁 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和魯望白菊》,朝代:唐代,作者:張賁
白菊花嬌美如雪,宛如冰雕,被稱為女性之華。有時寄身于地仙之家。有時在南國與霜相遇,幾處東籬伴隨月斜。謝客清香如瓊枝空貯著無盡的遺憾,而袁郎的金鈿卻無法成就華貴之名。我自知自己的清香會流傳到永遠,梅花裝扮起來更美麗,迷人如晚霞。
中文譯文:
白菊花嬌美如雪,
宛如冰雕,
被稱為女性之華。
有時寄身于地仙之家。
有時在南國與霜相遇,
幾處東籬伴隨月斜。
謝客的清香如瓊枝空貯著無盡的遺憾,
而袁郎的金鈿卻不能成就華貴之名。
我自知自己的清香會流傳到永遠,
梅花裝扮起來更美麗,
迷人如晚霞。
詩意和賞析:
這首詩描繪了白菊的美麗和華貴,以及詩人自身的自信和驕傲。白菊被贊美為女性之華,宛如冰雕,雪彩冰姿。白菊的美麗讓它被寄托于地仙之家,它可以與南國的霜相遇,并且在東林的籬笆邊,伴隨著斜月。詩人將自己比作白菊,雖然無法成就華貴之名,但他自知自己的清香將流傳到永遠。在晚霞的映襯下,他的美麗將更加迷人。這首詩通過對白菊的描繪,表達了詩人對普通的事物和自身的自豪和自信,同時也展示了詩人對華麗和美好的向往。
“有時南國和霜立”全詩拼音讀音對照參考
hé lǔ wàng bái jú
和魯望白菊
xuě cǎi bīng zī hào nǚ huá, jì shēn duō shì dì xiān jiā.
雪彩冰姿號女華,寄身多是地仙家。
yǒu shí nán guó hé shuāng lì,
有時南國和霜立,
jǐ chù dōng lí bàn yuè xié.
幾處東籬伴月斜。
xiè kè qióng zhī kōng zhù hèn, yuán láng jīn diàn bù chéng kuā.
謝客瓊枝空貯恨,袁郎金鈿不成夸。
zì zhī zhōng gǔ qīng xiāng zài, gèng chū méi zhuāng nòng wǎn xiá.
自知終古清香在,更出梅妝弄晚霞。
“有時南國和霜立”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。