“近來雅道相親少”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“近來雅道相親少”全詩
近來雅道相親少,惟仰吾師所得深。
好句未停無暇日,舊山歸老有東林。
冷曹孤宦甘寥落,多謝攜筇數訪尋。
分類:
作者簡介(司空圖)

司空圖(837~908)晚唐詩人、詩論家。字表圣,自號知非子,又號耐辱居士。祖籍臨淮(今安徽泗縣東南),自幼隨家遷居河中虞鄉(今山西永濟)。唐懿宗咸通十年(869年)應試,擢進士上第,天復四年(904年),朱全忠召為禮部尚書,司空圖佯裝老朽不任事,被放還。后梁開平二年(908年),唐哀帝被弒,他絕食而死,終年七十二歲。司空圖成就主要在詩論,《二十四詩品》為不朽之作。《全唐詩》收詩三卷。
《寄贈詩僧秀公》司空圖 翻譯、賞析和詩意
《寄贈詩僧秀公》
唐 司空圖
靈一心傳清塞心,可公吟后礎公吟。
近來雅道相親少,惟仰吾師所得深。
好句未停無暇日,舊山歸老有東林。
冷曹孤宦甘寥落,多謝攜筇數訪尋。
中文譯文:
心靈相通,傳達清涼的河西之心,承公吟后,再來吟詠。
近來雅道的交流越來越少,只能仰望我師父所學深廣。
優美的句子不斷涌現,無暇的日子里無法停下來。
重返故山,回到東林,享受著老去的歲月。
在清冷的官場中,身處孤單,默默承受著寂寥,多謝您帶著拄杖幾次來找我。
詩意:
這首詩是司空圖寄贈給詩僧秀公的作品。他表達了自己與秀公心靈相通,吟詠靈感相互傳達的情感。近來,與他一般喜好雅道的人愈來愈少,只有秀公是他仰望的學習對象。司空圖感謝秀公多次來找他,給他帶來了許多優美的詩句,同時也表達了對官場冷清寥落的體會。
賞析:
這首詩表達了詩人對秀公的敬佩和感激之情。他認為秀公才情出眾,能夠與他的心靈相通,共同吟詠。然而,現在喜歡雅道的人越來越少了,這讓司空圖感到遺憾。他深深仰慕秀公的學問和才華,師父教給他的東西他非常珍惜。詩人表達了自己在官場中的寂寥孤單,他感謝秀公多次來找他,給他帶來了欣賞之樂,也讓他重新回到了故山,領悟到東林的安寧和舒適。整首詩情感真摯,表達了詩人對秀公的深深敬佩和感激之情。
“近來雅道相親少”全詩拼音讀音對照參考
jì zèng shī sēng xiù gōng
寄贈詩僧秀公
líng yī xīn chuán qīng sāi xīn, kě gōng yín hòu chǔ gōng yín.
靈一心傳清塞心,可公吟后礎公吟。
jìn lái yǎ dào xiāng qīn shǎo,
近來雅道相親少,
wéi yǎng wú shī suǒ de shēn.
惟仰吾師所得深。
hǎo jù wèi tíng wú xiá rì, jiù shān guī lǎo yǒu dōng lín.
好句未停無暇日,舊山歸老有東林。
lěng cáo gū huàn gān liáo luò, duō xiè xié qióng shù fǎng xún.
冷曹孤宦甘寥落,多謝攜筇數訪尋。
“近來雅道相親少”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。