“翠鳳曉旗舒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“翠鳳曉旗舒”全詩
野色開煙后,山光澹月馀。
風長笳響咽,川迥騎行疏。
珠履陪仙駕,金聲振屬車。
分類:
作者簡介(李嶠)
《和周記室從駕曉發合璧宮》李嶠 翻譯、賞析和詩意
《和周記室從駕曉發合璧宮》是唐代李嶠創作的詩詞。以下是對詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
濯龍春苑曙,翠鳳曉旗舒。
野色開煙后,山光澹月馀。
風長笳響咽,川迥騎行疏。
珠履陪仙駕,金聲振屬車。
詩意:
這首詩以清晨從合璧宮出發為背景,描繪了天色逐漸亮起、迎接驅車離開的場景。詩人描述了春天苑中的濯龍池波光粼粼,迎著初升的太陽;鳳凰紅旗在曙光中舒展開來;一片田野的煙霧散去后,山色被月光柔和地照亮。風吹過,長笳的聲音在空中久久回響;行進的騎兵車隊在寬闊的川谷中顯得稀疏。珠履美女陪伴著仙駕,車輪金鈴的聲音震動著整個車隊。
賞析:
《和周記室從駕曉發合璧宮》是李嶠在唐代作品中的一首律詩,用景物描寫來展示了宮殿中宏大而莊嚴的場景,彰顯了唐代盛世的奢華與輝煌。詩中的景物描寫細膩精致,通過描繪早晨的自然景色和行進的車隊,將整個場景恍若呈現在讀者面前。同時,詩中還展現了唐代文人追求高雅生活的追求,描述了珠履美女陪伴仙駕的場景,體現了唐代的貴族社交與文化風氣。整首詩詞韻律流暢,氣勢恢弘,給人以崇高、莊嚴的感覺,具有典型的唐詩特點。
“翠鳳曉旗舒”全詩拼音讀音對照參考
hé zhōu jì shì cóng jià xiǎo fā hé bì gōng
和周記室從駕曉發合璧宮
zhuó lóng chūn yuàn shǔ, cuì fèng xiǎo qí shū.
濯龍春苑曙,翠鳳曉旗舒。
yě sè kāi yān hòu, shān guāng dàn yuè yú.
野色開煙后,山光澹月馀。
fēng zhǎng jiā xiǎng yàn, chuān jiǒng qí xíng shū.
風長笳響咽,川迥騎行疏。
zhū lǚ péi xiān jià, jīn shēng zhèn shǔ chē.
珠履陪仙駕,金聲振屬車。
“翠鳳曉旗舒”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。