“秋風五陵樹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋風五陵樹”全詩
秋風五陵樹,晴日六街山。
有景終年住,無機是處閑。
何當向云外,免老別離間。
分類:
作者簡介(張喬)
《長安書事》張喬 翻譯、賞析和詩意
原文:
長安書事
出送鄉人盡,滄洲未得還。
秋風五陵樹,晴日六街山。
有景終年住,無機是處閑。
何當向云外,免老別離間。
譯文:
長安的書信
送走鄉親,沒有回來的希望。
秋風吹拂五陵的樹,晴天下望六街的山。
有美景可常住,沒有煩瑣的機會。
何時能離開塵世,避免老去和離別的困擾。
詩意和賞析:
這首詩表達了詩人對長安離別的情感和對閑適生活的向往。
首先,詩人描述了自己送別鄉親的情景,鄉親們都已經離去,而他自己卻沒有回到滄洲。滄洲是長安以西的地方,所以這里可以理解為詩人雖然在離別他人,但自己卻無法歸家。
接著,詩人通過描繪秋天的景色,展現了長安的美麗景色。秋風吹拂著五陵的樹木,晴天下望著六街的山,可見描繪的是長安城郊的美景。這也突顯了長安的繁榮和獨特的風景。
然后,詩人表達了自己向往閑適生活的情感。他希望能夠常住在這樣美麗的地方,擺脫煩瑣的紛擾。他認為這里沒有煩瑣的機會,意味著沒有了世俗的煩惱和紛爭。這顯示了詩人對寧靜、自由、無拘束的向往。
最后,詩人表達了自己希望離開塵世,并避免老去和離別的困擾。他希望能夠超脫塵世的束縛,遠離凡塵之間的煩惱和分離。這也反映了詩人對長安生活的不滿,以及對他所經歷的人事變遷和離別的痛苦的回避。
總的來說,這首詩以對長安離別的情感和對閑適生活的向往為主題,通過描繪美麗的自然景色和對超脫塵世的渴望,表達了詩人對逝去的時光和未來的追求。
“秋風五陵樹”全詩拼音讀音對照參考
cháng ān shū shì
長安書事
chū sòng xiāng rén jǐn, cāng zhōu wèi dé hái.
出送鄉人盡,滄洲未得還。
qiū fēng wǔ líng shù, qíng rì liù jiē shān.
秋風五陵樹,晴日六街山。
yǒu jǐng zhōng nián zhù, wú jī shì chù xián.
有景終年住,無機是處閑。
hé dāng xiàng yún wài, miǎn lǎo bié lí jiàn.
何當向云外,免老別離間。
“秋風五陵樹”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。