“還送洞庭人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“還送洞庭人”出自唐代張喬的《贈別李山人》,
詩句共5個字,詩句拼音為:hái sòng dòng tíng rén,詩句平仄:平仄仄平平。
“還送洞庭人”全詩
《贈別李山人》
分合老西秦,年年夢白蘋.曾為洞庭客,還送洞庭人。
語別惜殘夜,思歸愁見春。
遙知泊舟處,沙月自相親。
語別惜殘夜,思歸愁見春。
遙知泊舟處,沙月自相親。
分類:
作者簡介(張喬)
《贈別李山人》張喬 翻譯、賞析和詩意
贈別李山人
分離已是昔年事,何必浪費歲月情。
曾為湖北的客人,今為湖北送別人。
辭別時語別愛需要節省,思歸時只有煩惱和憂傷。
雖遠離,我會想念你的船停泊處,
在那里,沙月獨自相親。
詩意和賞析:
這首詩是唐代張喬所作,主題為別離和思念。詩人寫了自己曾在湖北做客,現為湖北人送別的情景。他回顧了過去的分別、思念,以及現在的辭別和憂傷,表達了對離別的感慨和對歸鄉的思念之情。詩中的“沙月自相親”是比喻,用來形容遠離家鄉的人喜愛和思念家鄉的月亮。整首詩行亦舒展黨鎖構思嚴密,意味深長。
詩中的“分離已是昔年事,何必浪費歲月情”表達了對過去分離的無奈和對時間的珍惜。作者提醒人們不要把過去的情感浪費在分別上,而要珍惜眼前的歲月。同時也表達了詩人愿與別人分享這種經歷的心愿。
這首詩以簡潔的語言和含蓄的意象傳達了詩人的情感和思想,展示出唐代詩人的詩藝才華。整首詩抒發了詩人對別離的感慨和思鄉之情,充滿了動人的情感,這也是張喬以凄美而脆弱的情感表達方式的典型寫作手法。
“還送洞庭人”全詩拼音讀音對照參考
zèng bié lǐ shān rén
贈別李山人
fēn hé lǎo xī qín, nián nián mèng bái píng. céng wèi dòng tíng kè, hái sòng dòng tíng rén.
分合老西秦,年年夢白蘋.曾為洞庭客,還送洞庭人。
yǔ bié xī cán yè, sī guī chóu jiàn chūn.
語別惜殘夜,思歸愁見春。
yáo zhī pō zhōu chù, shā yuè zì xiāng qīn.
遙知泊舟處,沙月自相親。
“還送洞庭人”平仄韻腳
拼音:hái sòng dòng tíng rén
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“還送洞庭人”的相關詩句
“還送洞庭人”的關聯詩句
網友評論
* “還送洞庭人”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“還送洞庭人”出自張喬的 《贈別李山人》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。