“旅途歸計晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“旅途歸計晚”全詩
曠野鳴流水,空山響暮砧。
旅途歸計晚,鄉樹別年深。
寂寞逢村酒,漁家一醉吟。
分類:
作者簡介(張喬)
《吳江旅次》張喬 翻譯、賞析和詩意
《吳江旅次》
行人愁落日,去鳥倦遙林。
曠野鳴流水,空山響暮砧。
旅途歸計晚,鄉樹別年深。
寂寞逢村酒,漁家一醉吟。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人張喬的作品,通過描寫旅途中的景物和情感,表達了一個行旅者的愁思之情。
詩的開篇,行人看著夕陽的西下,感到愁緒油然而生。途中,遠鳥已經疲倦地飛入了林間,這也讓行人覺得自己的旅途漫長無盡。
隨著行進,張喬描繪了一片曠野,流水在曠野中發出悠遠的鳴叫聲,空山中傳來砧杵的聲音。這些景物的描繪加深了行人的孤獨和寂寞感。
行人的旅途已經接近結束,回鄉的日子越來越近,但是此時離歸鄉的目標還有一段很長的路途,讓人感到計劃歸期的遙遠。
鄉村的樹木陌生了好久的行人,幾年離別的時間讓這些樹木變得懷念而陌生。這一抒情的描寫,表達了行人對家鄉的思念和對時光流逝的感嘆。
最后兩句表達了行人寂寞時的一種發泄情緒的方式,行人孤寂時遇到了一個漁家,他喝著酒,借著酒的醉意吟唱,這種漁家吟唱酒的情景,給行人帶來了短暫的慰藉。
整首詩以行人的視角,描寫了旅途中的景物和行人的情感變化,表達了行人的愁思和孤寂。同時,通過對自然景物的描繪,展示了唐代詩人擅長以自然景色來反映人情的手法。
“旅途歸計晚”全詩拼音讀音對照參考
wú jiāng lǚ cì
吳江旅次
xíng rén chóu luò rì, qù niǎo juàn yáo lín.
行人愁落日,去鳥倦遙林。
kuàng yě míng liú shuǐ, kōng shān xiǎng mù zhēn.
曠野鳴流水,空山響暮砧。
lǚ tú guī jì wǎn, xiāng shù bié nián shēn.
旅途歸計晚,鄉樹別年深。
jì mò féng cūn jiǔ, yú jiā yī zuì yín.
寂寞逢村酒,漁家一醉吟。
“旅途歸計晚”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。