“世人來往別”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“世人來往別”全詩
世人來往別,煙景古今同。
列岫橫秦斷,長河極塞空。
斜陽越鄉思,天末見歸鴻。
分類: 寫馬
作者簡介(張喬)
《登慈恩寺塔》張喬 翻譯、賞析和詩意
《登慈恩寺塔》是唐代張喬創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的分析和譯文:
窗戶幾層風,
The windows fill with layers of breeze,
清涼碧落中。
Coolness and clarity in the blue sky.
世人來往別,
People come and go, parting from each other,
煙景古今同。
But the misty scenery remains the same throughout time.
列岫橫秦斷,
The mountain ranges stretch across and divide Qin,
長河極塞空。
The long river reaches its end and flow stops.
斜陽越鄉思,
The slanting sun transcends my homesickness,
天末見歸鴻。
At the end of the sky, I see the migrating geese returning.
詩意和賞析:
張喬在《登慈恩寺塔》中通過描寫大自然和人生離別的情景,表達了對時光變遷和物是人非的感慨。他以慈恩寺塔為背景,通過窗戶精巧地傳達出一種涼爽的氣氛,象征著時間的流逝和萬物的更迭。
詩中的“煙景古今同”,表達了時光流轉,盡管人們會來來往往、離開別散,但山水風景始終依舊。這種對自然的觀察和思考,使人感受到了時間和歷史的洪流,以及自然界永恒不變的美。
而“列岫橫秦斷,長河極塞空”則表達了人生的離別和滄桑感。山脈和長河成為了時間和距離的象征,在張喬的筆下,使人感同身受地體會到了時光的無情和人世的遼闊。
最后兩句“斜陽越鄉思,天末見歸鴻”,既表達了登塔后的凝視歸鴻,也透露出一份鄉愁的情感。斜陽是傍晚時分的夕陽,也暗示了離別的情感。張喬用一句簡短的話來表達對故鄉的思念和歸途的期盼。
總的來說,這首詩詞充滿了對自然和人生的感慨,以及對時光流轉和離別的思考。通過大自然的描寫和個人的情感表達,張喬展示出了詩人對人生和世界變遷的深度思考。
“世人來往別”全詩拼音讀音對照參考
dēng cí ēn sì tǎ
登慈恩寺塔
chuāng hù jǐ céng fēng, qīng liáng bì luò zhōng.
窗戶幾層風,清涼碧落中。
shì rén lái wǎng bié, yān jǐng gǔ jīn tóng.
世人來往別,煙景古今同。
liè xiù héng qín duàn, cháng hé jí sāi kōng.
列岫橫秦斷,長河極塞空。
xié yáng yuè xiāng sī, tiān mò jiàn guī hóng.
斜陽越鄉思,天末見歸鴻。
“世人來往別”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。