“桓嶺嗟分翼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“桓嶺嗟分翼”全詩
桓嶺嗟分翼,姜川限饋魚。
雪花含□晚,云葉帶荊舒。
重此西流詠,彌傷南至初。
分類:
作者簡介(李嶠)
《和麹典設扈從東郊憶弟使往安西冬至日恨不得同申拜慶》李嶠 翻譯、賞析和詩意
鑒于提供的詩句有些錯漏且不完整,以下是根據猜測進行的翻譯和賞析,僅供參考:
中文譯文:
《和麹典設扈從東郊憶弟使往安西冬至日恨不得同申拜慶》
玉關方叱馭,桂苑正陪輿。
桓嶺嗟分翼,姜川限饋魚。
雪花含□晚,云葉帶荊舒。
重此西流詠,彌傷南至初。
詩意:
這首詩寫了詩人對兄弟在西域安西行使的思念之情。詩中描繪了玉門關外和桂苑的景色,表達了詩人對兄弟遠在他鄉、萬里之外的思念之情。同時也抒發了作者對兄弟離別這種寒冷季節的不舍和傷感。
賞析:
這首詩以詩人留戀兄弟的情愫為主線,通過描繪桂苑和玉門關的景色,表達了對遠方的思念之情。其中,“玉關方叱馭”描繪了桂苑附近的山川景色,暗示著詩人思念之情強烈如行駛的車馬。緊接著,“桓嶺嗟分翼,姜川限饋魚”描述了桓山和姜川的景色,表達了詩人對兄弟在西域線香請回的期望和思念。最后兩句“雪花含□晚,云葉帶荊舒,重此西流詠,彌傷南至初”中,詩人以寒冷的冬天和飄雪的景象,表達了他對兄弟離別所帶來的傷感之情。
總體來說,這首詩通過描繪景色和抒發情感,表達了詩人對兄弟遠在他鄉的思念和離別之痛。
“桓嶺嗟分翼”全詩拼音讀音對照參考
hé qū diǎn shè hù cóng dōng jiāo yì dì shǐ wǎng ān xī dōng zhì rì hèn bù dé tóng shēn bài qìng
和麹典設扈從東郊憶弟使往安西冬至日恨不得同申拜慶
yù guān fāng chì yù, guì yuàn zhèng péi yú.
玉關方叱馭,桂苑正陪輿。
huán lǐng jiē fēn yì, jiāng chuān xiàn kuì yú.
桓嶺嗟分翼,姜川限饋魚。
xuě huā hán wǎn, yún yè dài jīng shū.
雪花含□晚,云葉帶荊舒。
zhòng cǐ xī liú yǒng, mí shāng nán zhì chū.
重此西流詠,彌傷南至初。
“桓嶺嗟分翼”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。