“江月上清岑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江月上清岑”出自唐代張喬的《送友人東歸》,
詩句共5個字,詩句拼音為:jiāng yuè shàng qīng cén,詩句平仄:平仄仄平平。
“江月上清岑”全詩
《送友人東歸》
遠涉期秋卷,將行不廢吟。
故鄉芳草路,來往別離心。
掛席春風盡,開齋夏景深。
子規誰共聽,江月上清岑。
故鄉芳草路,來往別離心。
掛席春風盡,開齋夏景深。
子規誰共聽,江月上清岑。
作者簡介(張喬)
《送友人東歸》張喬 翻譯、賞析和詩意
《送友人東歸》
遠涉期秋卷,
將行不廢吟。
故鄉芳草路,
來往別離心。
掛席春風盡,
開齋夏景深。
子規誰共聽,
江月上清岑。
中文譯文:送友人東歸
友人遠涉重洋,
期盼中能拿到秋季的書卷,
即使在旅途中也會不停吟唱。
我在故鄉等待他歸來,
思念的心在來往的分別中煎熬。
春風吹過我掛著的席子已經盡,
夏天的景色深邃宜人。
子規鳥在那里共同聆聽呢?
江上的明月照耀在清岑山上。
詩意和賞析:這首詩是張喬幫助友人送行時所作。詩中抒發了作者對友人遠行的祝愿和思念之情。友人遠行,但他們期盼著在東歸之時能帶回秋季的書卷,即使在旅途中也會不停吟唱,表達了對知識和學問的渴望。作者等待友人的同時,感嘆著來往中的分別之苦,表現出離別帶來的痛苦和思念之情。詩中描寫了春風吹過掛席已盡,夏天的景色深濃宜人,展示了季節變遷和自然景色的美麗。子規鳥的歌聲預示友人的歸來,江上的明月照耀在清岑山上,表達了友人歸來后的喜悅和歡迎之情。整首詩以簡潔明快的語言展現了友人離別和歸來的情感,表達了作者對友人的祝愿和思念之意,同時也展現了大自然的美麗景色。
“江月上清岑”全詩拼音讀音對照參考
sòng yǒu rén dōng guī
送友人東歸
yuǎn shè qī qiū juǎn, jiāng xíng bù fèi yín.
遠涉期秋卷,將行不廢吟。
gù xiāng fāng cǎo lù, lái wǎng bié lí xīn.
故鄉芳草路,來往別離心。
guà xí chūn fēng jǐn, kāi zhāi xià jǐng shēn.
掛席春風盡,開齋夏景深。
zǐ guī shuí gòng tīng, jiāng yuè shàng qīng cén.
子規誰共聽,江月上清岑。
“江月上清岑”平仄韻腳
拼音:jiāng yuè shàng qīng cén
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“江月上清岑”的相關詩句
“江月上清岑”的關聯詩句
網友評論
* “江月上清岑”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“江月上清岑”出自張喬的 《送友人東歸》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。