“賴不有猿啼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“賴不有猿啼”全詩
野云來影遠,沙鳥去行低。
晚渡明村火,晴山響郡鼙。
思鄉值搖落,賴不有猿啼。
分類:
作者簡介(張喬)
《題廣信寺》張喬 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:在廣信寺題詩,亭子北連著靈溪,林梢和亭子的欄桿一樣高。野云帶來遠方的影子,沙鳥低飛遠去。黃昏時分,渡口有明村的火光,晴天時,山中響起郡鼙的聲音。思念家鄉之際,正迎來搖落的季節,還好有猿猴的啼聲相伴。
詩意:這首詩通過描寫景物和表達對家鄉的思念,展現了作者對自然環境的細致觀察和對鄉愁的痛感。亭子北邊的靈溪,與亭子的欄桿高度相等,形成了一種和諧的視覺效果,同時也給人以寧靜、清涼的感覺。野云從遠方帶來影子,沙鳥在空中低飛,展現了自然界的變化和流轉。黃昏時的明村火光和晴天里山中的鼙聲,讓人感受到了人類的生活和活力的存在。而在思鄉之際,落葉的飄零,猿猴的啼聲成了作者感到自己身處異鄉的寄托。
賞析:這首詩以準確的描寫表現了作者對景物的觀察,將自然景物與人的情感相結合,表達了對家鄉的思念之情。通過描述亭子北邊的靈溪和亭子欄桿的高度相等,以及野云的流轉和鳥兒的飛行,展示了自然界的變化和流動性。最后通過明村火光和山中郡鼙的描寫,將人類的生活和活力融入其中。最后通過描述思鄉之際的搖落的季節和猿猴的啼聲,表達了在異鄉的感受。整首詩以簡潔明快的語言,進行了自然景物的描寫,同時充滿了對故鄉的思念之情,展現了作者細膩的情感和對家鄉的深厚情意。
“賴不有猿啼”全詩拼音讀音對照參考
tí guǎng xìn sì
題廣信寺
tíng běi chǎng líng xī, lín shāo yǔ kǎn qí.
亭北敞靈溪,林梢與檻齊。
yě yún lái yǐng yuǎn, shā niǎo qù xíng dī.
野云來影遠,沙鳥去行低。
wǎn dù míng cūn huǒ, qíng shān xiǎng jùn pí.
晚渡明村火,晴山響郡鼙。
sī xiāng zhí yáo luò, lài bù yǒu yuán tí.
思鄉值搖落,賴不有猿啼。
“賴不有猿啼”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。