“束掛仙經杖一枝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“束掛仙經杖一枝”全詩
落葉獨尋流水去,深山長與白云期。
樹臨丹灶寒花疾,壇近清嵐夜月遲。
樵客若能隨洞里,回歸人世始應悲。
分類:
作者簡介(張喬)
《送何道士歸山》張喬 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
身體雖不足以維持生命卻本身非常清瘦,
扎帶著道教經書的仙人走上一條道路。
落葉獨自漂泊,去尋找那流水,
在深山中長久期待與白云相會。
樹木靠近丹爐,花朵在嚴寒中衰落得很快,
香爐又臨近清嵐,月亮在夜晚遲遲不升起。
如果在山洞里的樵夫們能夠隨道士一同歸山,
那么他們回到人間將會感到悲傷。
詩意和賞析:
這首詩是一首描述送別道士歸山的詩。詩人通過描繪景物和表達情感,以表達對道士的祝福和祈愿。
詩中的道士是身體虛弱、清瘦,但他帶著仙經杖,看似平凡,卻承載著他追求卓越、返璞歸真的理想。落葉漂泊、尋找流水,表達了道士的追求自由和追尋真理的決心。同時,詩人也希望道士能在深山中與白云相會,把自己融入到大自然之中,達到凡塵俗世之外的境界。
詩中的樹臨丹灶,寒花疾,在詩人筆下營造出一種和道教修仙之路相關的氛圍。而壇近清嵐,夜月遲,則是表達了道士將要返回山洞,返璞歸真,世間會面的意象。
最后兩句詩表達了樵夫們若能跟隨道士回到山洞,回到人間時將會感到悲傷。這可能是詩人對于道教修行者美好境界的向往,以及對現實世界的頹廢和無奈的反思。
整首詩意境深遠,寓意深邃,以簡練的語言表達了對道士歸山的送別和祝福,同時也展示了詩人對道家修仙哲學的思考和崇拜。
“束掛仙經杖一枝”全詩拼音讀音對照參考
sòng hé dào shì guī shān
送何道士歸山
shēn fēi jué lì běn qīng léi, shù guà xiān jīng zhàng yī zhī.
身非絕粒本清羸,束掛仙經杖一枝。
luò yè dú xún liú shuǐ qù,
落葉獨尋流水去,
shēn shān cháng yǔ bái yún qī.
深山長與白云期。
shù lín dān zào hán huā jí, tán jìn qīng lán yè yuè chí.
樹臨丹灶寒花疾,壇近清嵐夜月遲。
qiáo kè ruò néng suí dòng lǐ, huí guī rén shì shǐ yīng bēi.
樵客若能隨洞里,回歸人世始應悲。
“束掛仙經杖一枝”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。