“自說安貧歸未得”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自說安貧歸未得”全詩
典琴賒酒吟過寺,送客思鄉上灞陵。
待月夜留煙島客,憶云閑訪翠微僧。
幾時獻了相如賦,共向嵩山采茯苓。
作者簡介(張喬)
《贈友人》張喬 翻譯、賞析和詩意
《贈友人》
自說安貧歸未得,
竹邊門掩小池冰。
典琴賒酒吟過寺,
送客思鄉上灞陵。
待月夜留煙島客,
憶云閑訪翠微僧。
幾時獻了相如賦,
共向嵩山采茯苓。
中文譯文:
自說安于貧卻未安于貧的歸來,
竹邊的門掩著薄冰的小池塘。
拿著琴典去賒酒,吟唱過廟,
送客人上灞陵憶思家鄉。
月色如冢,留下煙島上的客人,
回憶起閑來到訪翠微的僧人。
何時才能獻上像相如一樣的賦文,
共同前往嵩山采集茯苓草呢?
詩意和賞析:
這首詩是唐代張喬創作的,以寫詩給朋友作為贈予的方式表達情感。詩人自言他很滿足于貧窮的生活,但卻在返鄉途中并沒有找到安定的歸宿。詩人在竹林邊的小門墩上,掩上了結了薄冰的小池塘。然后他帶著琴典去賒酒,在寺廟里吟唱,送行客人去往灞陵,也思念著自己的家鄉。待到夜晚,月亮照耀著煙島上的客人,回憶起曾經拜訪過翠微的僧人的閑適時光。詩人思索何時能夠寫出像相如一樣的賦文,與友人一同去嵩山采集茯苓草。
這首詩的情感流露出了詩人對貧窮生活的矛盾心理,同時也展現出他對友情、鄉愁的思念和渴望。詩中運用了冬天的景物描寫,如竹邊門掩小池冰,給人一種寒冷、凄涼的感覺。同時,詩人運用自然景物,如月亮、雨島等來烘托出詩中情感的細膩和深厚。整首詩以簡練的語言和押韻的形式表達了詩人內心的矛盾和追求,是一首富有哲思的唐詩作品。
“自說安貧歸未得”全詩拼音讀音對照參考
zèng yǒu rén
贈友人
zì shuō ān pín guī wèi dé, zhú biān mén yǎn xiǎo chí bīng.
自說安貧歸未得,竹邊門掩小池冰。
diǎn qín shē jiǔ yín guò sì,
典琴賒酒吟過寺,
sòng kè sī xiāng shàng bà líng.
送客思鄉上灞陵。
dài yuè yè liú yān dǎo kè, yì yún xián fǎng cuì wēi sēng.
待月夜留煙島客,憶云閑訪翠微僧。
jǐ shí xiàn le xiàng rú fù, gòng xiàng sōng shān cǎi fú líng.
幾時獻了相如賦,共向嵩山采茯苓。
“自說安貧歸未得”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。