“遙拂九仙衣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遙拂九仙衣”全詩
迥浮雙闕路,遙拂九仙衣。
桑柘迎寒色,松篁暗晚暉。
還當紫霄上,時接彩鸞飛。
分類:
作者簡介(李嶠)
《煙》李嶠 翻譯、賞析和詩意
煙
瑞氣凌青閨,空濛上翠微。
迥浮雙闕路,遙拂九仙衣。
桑柘迎寒色,松篁暗晚暉。
還當紫霄上,時接彩鸞飛。
譯文:
祥云繚繞翠色之微在青宮中凌空飄揚,
如花狀的云彩彌漫在碧綠的微微蔓延。
蒼穹之上,祥云飄浮在雙闕之路上,
拂動著九仙們華美飄逸的衣袂。
桑樹和柘樹迎接寒氣帶來的變色,
松樹和竹林籠罩在晚霞的昏黃之中。
更應該屹立在紫霄之上,
時刻迎接著彩鸞飛翔而來。
詩意:
這首詩以絢麗的意象描繪了天空中飄浮的祥云,給人一種美好的感覺。通過描寫云彩飄浮在雙闕之間,作者表達了飄動在仙界的祥云的華美和飄逸之態;描寫桑柘迎接寒色,松篁暗暗散發晚霞,展示了大自然的生機和美麗;而最后一句詩則表達了仙鸞飛翔的奇妙景象。
賞析:
這首詩以樸實而細膩的語言描繪了宏偉壯麗的景象,展現了唐代以景寫意的特點。通過描繪瑞氣凌青閨、空濛上翠微,以及迥浮雙闕路、遙拂九仙衣,作者運用了對比的手法,使祥云的華美和飄逸愈發顯得動人。同時,通過描寫樹木的變色和晚霞的昏黃,詩人展示了大自然的變化和美麗。最后一句詩則更加突出了仙鸞飛翔的神奇境界。整首詩以絢麗的景象和美妙的意境,表達了詩人對仙境的渴望和對自然美的贊美,給人一種超凡脫俗的感覺。
“遙拂九仙衣”全詩拼音讀音對照參考
yān
煙
ruì qì líng qīng gé, kōng méng shàng cuì wēi.
瑞氣凌青閤,空濛上翠微。
jiǒng fú shuāng quē lù, yáo fú jiǔ xiān yī.
迥浮雙闕路,遙拂九仙衣。
sāng zhè yíng hán sè, sōng huáng àn wǎn huī.
桑柘迎寒色,松篁暗晚暉。
hái dāng zǐ xiāo shàng, shí jiē cǎi luán fēi.
還當紫霄上,時接彩鸞飛。
“遙拂九仙衣”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。