“度云經漢澹還明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“度云經漢澹還明”全詩
夜長雖耐對君坐,年少不禁隨爾行。
玉桂影搖烏鵲動,金波寒注鬼神驚。
人間半被虛拋擲,唯向孤吟客有情。
分類:
作者簡介(李山甫)
李山甫,唐朝。咸通中累舉不第,依魏博幕府為從事。嘗逮事樂彥禎、羅弘信父子,文筆雄健,名著一方。詩一卷。
《月》李山甫 翻譯、賞析和詩意
《月》是一首唐代李山甫創作的詩。詩中運用了月亮的形象來表達作者對流年之快速流逝以及自己年少時追求事業的內心感受。
詩詞的中文譯文為:
狡兔頑蟾死復生,
度云經漢澹還明。
夜長雖耐對君坐,
年少不禁隨爾行。
玉桂影搖烏鵲動,
金波寒注鬼神驚。
人間半被虛拋擲,
唯向孤吟客有情。
詩中的意境是:作者用狡兔和蟾蜍的死而復生,月亮度云的變化,象征著時間的流逝,想表達對光陰飛逝的感慨和對年少時追求理想的懷念,描繪了月光下的環境和景色。
詩中寫道雖然夜晚漫長,但卻能堅持與友人共坐,即使年少時追求夢想,也不會停止追求;用玉桂的影子搖動烏鵲,金波流轉使鬼神驚動來形容月色之美。但是在紛繁的人世間,唯有孤吟的客人才有真情實感。
這首詩詞以月亮為線索,表達了對時光流逝和年少時追求事業的思索和感慨,同時描繪了夜晚的美麗景色。通過對自然景觀的描寫,詩人抒發了自己的情感,表達了對光陰易逝和年輕的懷念之情。整首詩抒發了對年輕和時光流逝的感慨,展現了對詩人內心深處情感的流露。
“度云經漢澹還明”全詩拼音讀音對照參考
yuè
月
jiǎo tù wán chán sǐ fù shēng, dù yún jīng hàn dàn hái míng.
狡兔頑蟾死復生,度云經漢澹還明。
yè zhǎng suī nài duì jūn zuò,
夜長雖耐對君坐,
nián shào bù jīn suí ěr xíng.
年少不禁隨爾行。
yù guì yǐng yáo wū què dòng, jīn bō hán zhù guǐ shén jīng.
玉桂影搖烏鵲動,金波寒注鬼神驚。
rén jiān bàn bèi xū pāo zhì, wéi xiàng gū yín kè yǒu qíng.
人間半被虛拋擲,唯向孤吟客有情。
“度云經漢澹還明”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。