“見說金臺客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“見說金臺客”全詩
坐來殘暑退,吟許野僧知。
自喜幽棲僻,唯慚道義虧。
身閑偏好古,句冷不求奇。
晦跡全無累,安貧自得宜。
同人終念我,蓮社有歸期。
分類:
作者簡介(李山甫)
李山甫,唐朝。咸通中累舉不第,依魏博幕府為從事。嘗逮事樂彥禎、羅弘信父子,文筆雄健,名著一方。詩一卷。
《酬劉書記一二知己見寄》李山甫 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《酬劉書記一二知己見寄》
見說金臺客,相逢只論詩。
坐來殘暑退,吟許野僧知。
自喜幽棲僻,唯慚道義虧。
身閑偏好古,句冷不求奇。
晦跡全無累,安貧自得宜。
同人終念我,蓮社有歸期。
中文譯文:
聽說您是金臺的客人,我們見面只談論詩詞。
坐下來,殘暑已經過去了,唱吟述說可以讓野花僧人了解我的心思。
我喜歡隱居的安靜,但又為自己在追求道義方面的不足而慚愧。
身處閑暇,偏愛古代文學,不追求華麗的修辭和過于出彩的句子。
我從未有過名聲的擔負,我安于貧窮自在。
我的朋友們一直在思念著我,蓮社那個聚會地點將是我的歸處。
詩意和賞析:
這首詩是李山甫致謝朋友的一首充滿自嘲和自嘉的詩。詩中,他提到自己隱居幽靜之地,鐘愛古文,卻又自謙自己在追求道義方面的不足。他表示自己不追求名聲和財富,安于貧困的生活。他的朋友們一直牽掛著他,蓮社則象征著這個待到春暖花開時的歸處。
整首詩用簡潔的語言表達了李山甫內心的坦誠和豁達,對名利的淡泊與追求內心豐富的精神世界的謳歌。詩人在平淡自然的語言中,流露出對友人的感激之意,同時也向友人表達了自己的憧憬和對未來歸處的期待。整體上,這首詩展現了詩人淡泊名利、追求內心自由和寧靜的生活態度,以及對友誼的珍視和對未來的樂觀期許。
“見說金臺客”全詩拼音讀音對照參考
chóu liú shū jì yī èr zhī jǐ jiàn jì
酬劉書記一二知己見寄
jiàn shuō jīn tái kè, xiāng féng zhǐ lùn shī.
見說金臺客,相逢只論詩。
zuò lái cán shǔ tuì, yín xǔ yě sēng zhī.
坐來殘暑退,吟許野僧知。
zì xǐ yōu qī pì, wéi cán dào yì kuī.
自喜幽棲僻,唯慚道義虧。
shēn xián piān hào gǔ, jù lěng bù qiú qí.
身閑偏好古,句冷不求奇。
huì jī quán wú lèi, ān pín zì dé yí.
晦跡全無累,安貧自得宜。
tóng rén zhōng niàn wǒ, lián shè yǒu guī qī.
同人終念我,蓮社有歸期。
“見說金臺客”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。