• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “喧喧湫隘廬”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    喧喧湫隘廬”出自唐代李嶠的《宅》, 詩句共5個字,詩句拼音為:xuān xuān jiǎo ài lú,詩句平仄:平平仄仄平。

    “喧喧湫隘廬”全詩

    《宅》
    寂寞蓬蒿徑,喧喧湫隘廬
    屢逢長者轍,時引故人車。
    孟母遷鄰罷,將軍辭第初。
    誰憐草玄處,獨對一床書。

    分類:

    作者簡介(李嶠)

    李嶠頭像

    李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州贊皇(今屬河北)人。李嶠對唐代律詩和歌行的發展有一定的作用與影響。他前與王勃、楊炯相接,又和杜審言、崔融、蘇味道并稱“文章四友”。

    《宅》李嶠 翻譯、賞析和詩意

    中文譯文:

    寂寞的蓬蒿小道,喧囂的溝渠旁的茅屋。
    常常看到長者的車輾過,偶爾也會有熟人的馬車經過。
    孟母搬到新鄰居而停止了鄰里關系,將軍剛剛卸下了職位。
    誰會關心我這貧窮之處,獨自對著一堆書。

    詩意:
    這首詩以寫景抒發情懷的方式,表達了詩人宅居的寂寞與孤獨。蓬蒿小道和茅屋的形象描繪了詩人居住的環境質樸樸素,與喧囂的世界相對照。長者的轍跡和熟人的馬車顯示了詩人較為孤獨的生活狀態,孟母搬走和將軍離職的情節暗示了老去與離別的主題。最后兩句表達了詩人的無奈以及對他人關注和理解的渴望。

    賞析:
    這首詩以簡約的筆法,通過描述寂寞的宅居生活,表現了詩人內心的孤獨和無奈。蓬蒿小道和茅屋的描繪,展示了詩人寧靜的生活環境,同時也映襯出他與外界的隔絕和疏離。長者的轍跡和熟人的馬車則體現出他對外界的期待和對人情溫暖的渴望。孟母搬走和將軍離職的情節給人一種歲月更替、離別與無常的感慨。詩末兩句表達了詩人對他人關心與理解的渴望,以及面對寂寞生活時的無奈和孤獨。整首詩以簡練的筆觸,描繪了一個靜默而遙遠的世界,展現了唐代文人士人生活的真實寫照。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “喧喧湫隘廬”全詩拼音讀音對照參考

    zhái

    jì mò péng hāo jìng, xuān xuān jiǎo ài lú.
    寂寞蓬蒿徑,喧喧湫隘廬。
    lǚ féng zhǎng zhě zhé, shí yǐn gù rén chē.
    屢逢長者轍,時引故人車。
    mèng mǔ qiān lín bà, jiāng jūn cí dì chū.
    孟母遷鄰罷,將軍辭第初。
    shuí lián cǎo xuán chù, dú duì yī chuáng shū.
    誰憐草玄處,獨對一床書。

    “喧喧湫隘廬”平仄韻腳

    拼音:xuān xuān jiǎo ài lú
    平仄:平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 上平六魚   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “喧喧湫隘廬”的相關詩句

    “喧喧湫隘廬”的關聯詩句

    網友評論

    * “喧喧湫隘廬”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“喧喧湫隘廬”出自李嶠的 《宅》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品