“坎鼓鏗鐘殺愁賊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“坎鼓鏗鐘殺愁賊”全詩
上得青云下不難,下在黃埃上須漸。
少年歡樂須及時,莫學懦夫長泣岐。
白日欲沈猶未沈,片月已來天半垂。
坎鼓鏗鐘殺愁賊,挼碎是非佯不識。
長短高卑不可求,莫嘆人生頭雪色。
分類:
《短歌行》李咸用 翻譯、賞析和詩意
短歌行
一樽綠酒綠于染,
拍手高歌天地險。
上得青云下不難,
下在黃埃上須漸。
少年歡樂須及時,
莫學懦夫長泣岐。
白日欲沈猶未沈,
片月已來天半垂。
坎鼓鏗鐘殺愁賊,
挼碎是非佯不識。
長短高卑不可求,
莫嘆人生頭雪色。
詩詞中文譯文:
綠酒染上了綠色,
拍手高歌縱使天地險惡。
登上青云并不困難,
而降落到黃土之中則需漸漸努力。
年輕時要珍惜歡樂時光,
不要像懦夫般長時間地哭泣不止。
白晝雖然漸漸沉沒,
月亮半掛天空。
鼓聲鐘聲扼殺憂慮賊寇,
擠碎是非,佯裝無知。
命運的長短高卑是無法求得的,
不要嘆氣人生中的頭發顏色已經泛白。
詩意和賞析:
這首詩描寫了年輕人應當珍惜時光,抓住機會的主題。詩人通過描繪綠酒、青云和黃埃等象征意義的詞匯,表達了人生的起伏和不易,提醒讀者要積極進取,敢于面對困難。詩人強調了年輕時期的重要性,認為年輕人應該樂觀向上,不要過于消沉悲傷。此外,詩人還表達了人生的無常和命運的不可預測性,呼喚讀者要理解人生的變幻和挫折。整首詩節奏明快,用詞簡練,意境優美,具有很強的感染力。
“坎鼓鏗鐘殺愁賊”全詩拼音讀音對照參考
duǎn gē xíng
短歌行
yī zūn lǜ jiǔ lǜ yú rǎn, pāi shǒu gāo gē tiān dì xiǎn.
一樽綠酒綠于染,拍手高歌天地險。
shàng dé qīng yún xià bù nán,
上得青云下不難,
xià zài huáng āi shàng xū jiàn.
下在黃埃上須漸。
shào nián huān lè xū jí shí, mò xué nuò fū zhǎng qì qí.
少年歡樂須及時,莫學懦夫長泣岐。
bái rì yù shěn yóu wèi shěn, piàn yuè yǐ lái tiān bàn chuí.
白日欲沈猶未沈,片月已來天半垂。
kǎn gǔ kēng zhōng shā chóu zéi,
坎鼓鏗鐘殺愁賊,
ruá suì shì fēi yáng bù shí.
挼碎是非佯不識。
cháng duǎn gāo bēi bù kě qiú, mò tàn rén shēng tóu xuě sè.
長短高卑不可求,莫嘆人生頭雪色。
“坎鼓鏗鐘殺愁賊”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。