“如何不食甘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“如何不食甘”全詩
悠悠狷者心,寂寂厭清世。
如何不食甘,命合苦其噬。
如何不趣時,分合辱其體。
至哉先哲言,于物不凝滯。
分類:
《放歌行》李咸用 翻譯、賞析和詩意
《放歌行》中文譯文:蠢蠢荼蓼蟲,薨薨避葵薺。
蔓蔓小草蟲,細碎翠葉避。
悠悠狷者心,寂寂厭清世。
深思獨行者,寂靜厭惡塵世。
如何不食甘,命合苦其噬。
為何不享樂,情感被辱體。
至哉先哲言,于物不凝滯。
崇敬偉大先賢的言辭,教導人們要以克己修身。
詩意:這首詩通過描繪小草上爬行的蟲子,抒發了詩人對清心寡欲、追求真理的態度。詩人認為,過于享受、追求物質的人心態浮躁,厭惡清凈的世界。他提到,如何能夠不放縱自己、克制享受,是一種對人生苦痛的接受。而且,他認為,不去追求時尚和享樂,是一種尊重身體和情感的體現。最后,詩人引用先賢的言辭,表達對那些可以超越物質欲望的人心態的崇敬和敬仰。
賞析:《放歌行》通過精煉的文字和生動的形象,描繪了草上的小蟲子的生活狀態,通過小物體展現了人們應該具備的美德和生活的態度。詩人用簡練的語言,清晰地表達了追求心靈和思想的自由和獨立。他提出了克己修身和追求真理的觀念,鼓勵人們以安靜、深思的態度面對世界,不被世俗紛擾所動搖。整體上,這首詩給人們帶來了一種寧靜和反思的氛圍,引導人們思考人生的價值和意義,具有一定的哲理性質。
“如何不食甘”全詩拼音讀音對照參考
fàng gē xíng
放歌行
chǔn chǔn tú liǎo chóng, hōng hōng bì kuí jì.
蠢蠢荼蓼蟲,薨薨避葵薺。
yōu yōu juàn zhě xīn, jì jì yàn qīng shì.
悠悠狷者心,寂寂厭清世。
rú hé bù shí gān, mìng hé kǔ qí shì.
如何不食甘,命合苦其噬。
rú hé bù qù shí, fēn hé rǔ qí tǐ.
如何不趣時,分合辱其體。
zhì zāi xiān zhé yán, yú wù bù níng zhì.
至哉先哲言,于物不凝滯。
“如何不食甘”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十三覃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。