“諸侯師不得”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“諸侯師不得”全詩
諸侯師不得,樵客偶相隨。
思舊江云斷,談玄岳月移。
只應張野輩,異代作心知。
《送趙舒處士歸廬山》李咸用 翻譯、賞析和詩意
送趙舒處士歸廬山
歸岫香爐碧,行吟步益遲。
諸侯師不得,樵客偶相隨。
思舊江云斷,談玄岳月移。
只應張野輩,異代作心知。
譯文:
送趙舒處士歸廬山
山間煙霧彌漫,走路吟唱慢了下來。
名門子弟得不到他的教誨,只有樵夫偶爾陪伴。
對往時的江水和云彩進行回憶,談論著高山上的月光變動。
只有與他一起行走的野人,才能理解他的心思。
詩意:
這首詩描繪了作者送趙舒歸廬山的情景。詩中以山水為背景,交代了諸侯子弟無法與趙舒學習,但樵夫偶然成為他的伴侶。詩人希望通過描繪與趙舒一起行走的野人,表達他與趙舒有著相似的心境,只有他們能夠理解對往事的思念以及對高山上的奇異經歷的討論。
賞析:
這首詩以唐代的特色山水描寫為背景,運用富有意境的描寫手法,表達了作者對趙舒的仰慕以及對人生與心靈的醒悟。通過“歸岫香爐碧”和“行吟步益遲”等生動的描寫,展現了作者與趙舒在山間行走的情景,同時也暗示了作者與趙舒的心境變化。詩中將諸侯師與樵客進行對比,凸顯了趙舒在追求玄學的道路上與傳統知識的沖突,并通過與野人一起行走的表現,凸顯了趙舒對于獨立思考和自由探索的精神追求。整首詩以簡潔的語言展現了作者對趙舒的敬重和對人生境遇的思考,堪稱一首優秀的送別詩。
“諸侯師不得”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhào shū chǔ shì guī lú shān
送趙舒處士歸廬山
guī xiù xiāng lú bì, xíng yín bù yì chí.
歸岫香爐碧,行吟步益遲。
zhū hóu shī bù dé, qiáo kè ǒu xiāng suí.
諸侯師不得,樵客偶相隨。
sī jiù jiāng yún duàn, tán xuán yuè yuè yí.
思舊江云斷,談玄岳月移。
zhǐ yīng zhāng yě bèi, yì dài zuò xīn zhī.
只應張野輩,異代作心知。
“諸侯師不得”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。