“干戈還未平”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“干戈還未平”全詩
鄉國別來久,干戈還未平。
燈殘偏有焰,雪甚卻無聲。
多少新聞見,應須語到明。
分類:
《冬夕喜友生至》李咸用 翻譯、賞析和詩意
冬夕喜友生至
天涯行欲遍,此夜故人情。
鄉國別來久,干戈還未平。
燈殘偏有焰,雪甚卻無聲。
多少新聞見,應須語到明。
譯文:
冬夜里,喜歡的朋友終于來了
走過遙遠天地,感受到了故人的親情
離開家鄉已經很久了,戰亂也還沒有平息
燭臺上的火焰已經燃盡,而雪卻無聲無息地落下
聽說了很多事情,應該等到天明再一起交流
詩意:
這首詩是詩人李咸用寫給友人的詩,詩歌通過描繪一個冬夜的景象,表達了詩人與好友久別重逢的喜悅之情。詩人描述了他的友人是如此的親切和重要,以至于即使是在天涯海角,詩人心中的鄉國早已漫長的離開,而世間的戰亂也依然沒有平息,但是這個冬夕的夜晚,詩人的故友終于到來,給予了他滿心的安慰與溫暖。同時,詩人也表達了對友人的思念之情,他聽說了許多新鮮事,卻決定等到天明再一起交流,意味著他期待與友人暢談心事。
賞析:
這首詩以簡潔而準確的詞句,描繪了一個冬夜重逢的情景,抒發了作者對友人的思念之情和喜悅之情。詩人通過對比天涯異地和故人的重逢,表達了友情的珍貴和深厚。整首詩情感真摯而溫暖,通過描繪冬夜的寂靜和燭光的漸熄,傳達了詩人內心的孤獨與期待。同時,詩人將自己的心情與身世相結合,通過提及鄉國離別和戰亂未平的背景,進一步突顯了友人的重要性和友情的寶貴。整首詩以簡約而含蓄的語言,打動了讀者的心靈,令人深思和感動。
“干戈還未平”全詩拼音讀音對照參考
dōng xī xǐ yǒu shēng zhì
冬夕喜友生至
tiān yá xíng yù biàn, cǐ yè gù rén qíng.
天涯行欲遍,此夜故人情。
xiāng guó bié lái jiǔ, gān gē hái wèi píng.
鄉國別來久,干戈還未平。
dēng cán piān yǒu yàn, xuě shén què wú shēng.
燈殘偏有焰,雪甚卻無聲。
duō shǎo xīn wén jiàn, yīng xū yǔ dào míng.
多少新聞見,應須語到明。
“干戈還未平”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。