“動即到君家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“動即到君家”出自唐代李咸用的《訪友人不遇》,
詩句共5個字,詩句拼音為:dòng jí dào jūn jiā,詩句平仄:仄平仄平平。
“動即到君家”全詩
《訪友人不遇》
出門無至友,動即到君家。
空掩一庭竹,去看何寺花。
短僮應捧杖,稚女學擎茶。
吟罷留題處,苔階日影斜。
空掩一庭竹,去看何寺花。
短僮應捧杖,稚女學擎茶。
吟罷留題處,苔階日影斜。
《訪友人不遇》李咸用 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:來訪友人不見面,一動身就到你家。門前竹子無人掩,去看什么寺廟花。一個短僮應該拿著杖,一個稚女學著端茶。吟詩寫完留題處,苔階上的日影斜。
詩意:這首詩是唐代詩人李咸用寫給他的友人的一首訪友詩。詩人出門去拜訪他的朋友,卻沒有見到朋友。他輕輕地踏上了朋友的門前,只看見一庭自然生長的竹子,沒有人掩住門戶。于是他不禁感嘆,去了哪個寺廟或花園?隨后,他看到一個年輕的男仆手拿著杖,一個小姑娘學著端茶,形成了明顯的對比。最后,詩人輕聲吟唱,寫下了這些思緒,并且在苔階上的日影斜下的地方題字。
賞析:這首詩通過描述詩人拜訪友人的經歷,展現了一種孤獨和失落的感覺。詩人通過描寫門前空落的竹子和沒有見到友人的情景,表達了他希望能夠與朋友共同分享的寂寞和失望。同時,詩人通過描繪仆人和小姑娘的形象,與自己的寂寞形成鮮明的對比,加強了詩人內心的孤獨感。最后,詩人吟唱并在苔階上題字,表明他將這種思緒和情感化為詩作,以此來表達自己的情感和思考。整首詩詞的構圖恰到好處,描繪了詩人在訪友途中的心境和情感,給人以深思和共鳴。
“動即到君家”全詩拼音讀音對照參考
fǎng yǒu rén bù yù
訪友人不遇
chū mén wú zhì yǒu, dòng jí dào jūn jiā.
出門無至友,動即到君家。
kōng yǎn yī tíng zhú, qù kàn hé sì huā.
空掩一庭竹,去看何寺花。
duǎn tóng yīng pěng zhàng, zhì nǚ xué qíng chá.
短僮應捧杖,稚女學擎茶。
yín bà liú tí chù, tái jiē rì yǐng xié.
吟罷留題處,苔階日影斜。
“動即到君家”平仄韻腳
拼音:dòng jí dào jūn jiā
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“動即到君家”的相關詩句
“動即到君家”的關聯詩句
網友評論
* “動即到君家”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“動即到君家”出自李咸用的 《訪友人不遇》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。