“晚雨霏微思杪秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晚雨霏微思杪秋”全詩
塵隨別騎東西急,波促年華日夜流。
涼月云開光自遠,古松風在韻難休。
男兒但得功名立,縱是深恩亦易酬。
分類:
《和蔣進士秋日》李咸用 翻譯、賞析和詩意
和蔣進士秋日
晚雨霏微思杪秋,不堪才子尚羈游。
塵隨別騎東西急,波促年華日夜流。
涼月云開光自遠,古松風在韻難休。
男兒但得功名立,縱是深恩亦易酬。
詩意:
這首詩描述了一個秋日的景象,表達了詩人的無奈和憤懣之情。秋天的雨霧彌漫,讓詩人感覺到時光飛逝,而他卻依然身處于紛紛擾擾的塵世之中。他不禁想起那些昔日的才子們,他們縱橫于江湖之間,自由自在地追求夢想。而他自己卻始終無法擺脫束縛,被瑣事牽扯,時光匆匆流逝。
賞析:
這首詩以秋日景象為背景,通過描繪雨霧彌漫的畫面,傳達了詩人的憤懣之情。詩中的“不堪才子尚羈游”表達了詩人對自己才華無法得到發揮的無奈。詩人借別騎急速奔馳的形象,表達了自己日益老去的無奈。而“涼月云開光自遠,古松風在韻難休”則是對自然景觀的贊美和獨立自由的向往。最后兩句“男兒但得功名立,縱是深恩亦易酬”則道出了詩人對功名的渴望,但也明白了功名背后所需要付出的代價。
總體來說,這首詩描繪了一個秋日的情景,通過自然景觀的描寫,表達了詩人對自己命運的無奈和對自由獨立的向往,同時也反映了詩人對功名的渴望和對付出代價的思考。
“晚雨霏微思杪秋”全詩拼音讀音對照參考
hé jiǎng jìn shì qiū rì
和蔣進士秋日
wǎn yǔ fēi wēi sī miǎo qiū, bù kān cái zǐ shàng jī yóu.
晚雨霏微思杪秋,不堪才子尚羈游。
chén suí bié qí dōng xī jí,
塵隨別騎東西急,
bō cù nián huá rì yè liú.
波促年華日夜流。
liáng yuè yún kāi guāng zì yuǎn, gǔ sōng fēng zài yùn nán xiū.
涼月云開光自遠,古松風在韻難休。
nán ér dàn dé gōng míng lì, zòng shì shēn ēn yì yì chóu.
男兒但得功名立,縱是深恩亦易酬。
“晚雨霏微思杪秋”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。