“曲寫歸情向暮川”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曲寫歸情向暮川”全詩
低飛旅恨看霜葉,曲寫歸情向暮川。
在野孤云終捧日,朝宗高浪本蒙泉。
何勞悵望風雷便,且混魚龍黷武年。
分類:
《酬進士秦颙若》李咸用 翻譯、賞析和詩意
《酬進士秦颙若》是唐代李咸用所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
鶯默平林燕別軒,
春天,黃鶯在平靜的林中無聲,燕子卻告別了高樓。
相逢相笑話生前。
相逢之時,我們彼此相互微笑覺得生前的事情好笑。
低飛旅恨看霜葉,
愁懷仍然伴隨著低飛的旅鳥,望著已經飄落的霜葉。
曲寫歸情向暮川。
用曲調寫下我對故鄉的思念之情,送往暮色籠罩的大河。
在野孤云終捧日,
我身為一片孤云,最終也會迎著太陽的光芒。
朝宗高浪本蒙泉。
朝廷的高官有時也需要從草澤中崛起。
何勞悵望風雷便,
不必為政治斗爭而感到悲傷無奈,
且混魚龍黷武年。
暫且與這些有權勢的人混雜在一起,在戰亂年代求生存。
這首詩詞通過對春天的悠遠離愁、對故鄉的鄉思和對社會現象的反思,表達了對時光流轉和人世滄桑的感慨。詩中運用了寫景和抒情相結合的手法,將對個人情感的表達與對社會現象的探討巧妙地結合在一起。詩詞意境華美,語言優美動人,展示了作者對人生不同階段和社會現象的細致觀察和深刻思考。
“曲寫歸情向暮川”全詩拼音讀音對照參考
chóu jìn shì qín yóng ruò
酬進士秦颙若
yīng mò píng lín yàn bié xuān, xiāng féng xiāng xiào huà shēng qián.
鶯默平林燕別軒,相逢相笑話生前。
dī fēi lǚ hèn kàn shuāng yè,
低飛旅恨看霜葉,
qū xiě guī qíng xiàng mù chuān.
曲寫歸情向暮川。
zài yě gū yún zhōng pěng rì, cháo zōng gāo làng běn méng quán.
在野孤云終捧日,朝宗高浪本蒙泉。
hé láo chàng wàng fēng léi biàn, qiě hùn yú lóng dú wǔ nián.
何勞悵望風雷便,且混魚龍黷武年。
“曲寫歸情向暮川”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。